释义 |
heigh-hointerj. 1.exclamation expressing weariness,resignation,orsighing (表示疲倦、退让或叹息)哎哟! 哎呀! △As.4.3.168(166): “I pray you tell your brother how well I coun-terfeited,Heigh-ho!”请你告诉你的弟弟我假装得多么好。哎哟! 2. cry to express sadness or dejection表示忧愁或沮丧的叫声。 △Ado.2.1.334 (319): “I may sit in a cornerand cry ‘Heigh-ho for a husband!’”我只好坐在一个角落里大声喊叫“哎呀呀,给我一个丈夫吧”! 3. exclamation used to summon a person(召唤人的呼喊声)嗨,嗬;喂,喂。 △1H.IV.2.1.1:“Heigh-ho! An it benot four by the day,I'll be hanged.”嗨嗬! 现在要不是清晨4点钟,就把我绞死。 △Mid.4.1.208 (202): “Heigh-ho! Peter Quince!”喂,喂,彼得·昆斯! 4. ❶a cry to summon a horse or a hawk呼唤马或鹰的叫声。 ❷ “Heigh-ho for a husband. Or,the willingMaid wants made known”— title of an ballad. 《嗨,嗬!未出门的姑娘要丈夫》(一首歌谣的题目)。 △Ado.3.4. 53(54):“Heigh-ho!/ For a hawk,a horse,or a hus-band?”嗨,嗬! 叫鹰呢,喊马呢,还是想要嫁丈夫呢? |