释义 |
fonda. 1. foolish,silly 愚蠢的,傻的。 △Gent.1.1.52: “a vo-tray to fond desire”. 一个痴情的崇拜者。 △Mer.2.927:“Not learning more than the fond eye dothteach.”只凭着愚妄的双眼来判断。 △Mer.3.3.9: “thou art so fond / To come abroad with him at his re-quest.”你怎么这样蠢,竟依着他的请求,把他带到外边来。 △Rom.3.3.51 (52):“Thou fond mad man,hear me a little speak. ”你这痴心的疯子,听我说一句话。 △Rom.45.82:“For though fond nature bids us all lament,”因为虽然愚痴的天性叫我们哀悼。 △As.2.3.7:“Why wouldyou be so fond to overcome / The bonny priser of thehumorous Duke?”您为什么要这么傻,要去把那乖僻任性的公爵手下的那个大个子拳师打败呢? △Ham.1.5.98: “Yea.from the table of my memory / I’ll wipe away all trivial fond records,”是的,我要从记忆的简版上擦掉一切琐碎愚蠢的记录。 △R.III.5.3.331 (330):“Who,but for dreaming on this fond exploit,/ For want of means,poorrats. had hanged themselves.”这些可怜的鼠辈,穷得无以为生,若不是梦想着这一次的愚蠢冒险,恐怕早就自己上吊了。 △R.III.3.4.80 (81): “For I,too fond,might haveprevented this.”因为我,实在太愚蠢了,本来早该预料到今天这样的事。 2. doting,foolishly loving,infatuated痴爱的,痴情的,迷恋的。 △Com.2.1.116: “How many fond fools servemad jealousy!”多少痴心人被疯狂的嫉妒心所支配! △Mid 2.1. 265:“he may prove / More fond on her than sheupon her love;”让他对那女郎,比那女郎对他更为爱得发狂。 △Mid.2.2.88: “O,I am out of breath in this fondchase!”唉,痴心追赶,气都喘不过来! △Rom.2.2.98:“Intruth,fair Montague. I am too fond,/ And thereforethou mayest think my haviour light,”老实说,英俊的蒙太,我实在太痴情了,所以你也许会觉得我的举动轻浮。 △Oth1.3.320 (317): “I confess it is my shame to be sofond.”我承认我这样痴情是可耻的。 △Oth.4.1.207(197):“If you are so fond over her iniquity,give herpatent to offend.”要是你对她的罪恶还是这样痴心怜惜,不如干脆特许她犯罪。 fond pageant: foolish show痴情的表演。 △Mid. 3. 2114:“Shall we their fond pageant see?”我们要不要看他们痴情的表演? 3. in one’s dotage老糊涂的,年老昏聩的。 △Lr.4.7.60(59): “I am a very foolish fond old man.”我是一个非常愚蠢、昏聩的老头子。
fondvi. dote. be doting偏爱,过分喜爱。 △Tw.2.2.35(34): “And I. poor monster,fond as much on him;”我呢,可怜的怪物,也是那样恋着他。 fond[ˈfɔnd]adj. 喜爱 (欢)的,迷恋的,痴想的 ◇ be fond of 喜欢,喜爱 ‖ fondly adv./ fondness n.
fond[fɔnd]adj. 喜爱 (欢) ,迷恋的 |