释义 |
飞檐走壁fēi yán zǒu bì[of swordsmen,etc.in old Chinese novels] climb (/scale) walls and leap onto roofs; leap onto roofs and vault over walls ❍ 这班人还会~呀!(知侠《铁道游击队》184) These grerrillas can fly up to the eaves and walk up the walls!/吴用道:“且教时迁,他会~,可去探听消息一遭,回来却作商量。”(《水浒全传》843) Wu Young said,“Pray bid Shi Qian come,for he can fly from house to house and walk on walls and let him go and spy the news out,and come back and then we can talk counsel.”/杨雄却认得这人,姓时,名迁,祖贯是高唐州人氏,流落在此,只一地里做些~,跳篱骗马的勾当。(《水浒全传》585)Then did Yang Xiong know this man that his surname was Shi and his name Qian,and his ancestors were men of Gao Tangzhou of Shandong,and he was idling there. He was one who could leap from the ground to the roof of a house,he could walk upon walls and jump over fences to steal horses. ❍ 据说他那些人,能窜房越脊,~,……(梁斌《红旗谱》395) His men were said to be able to vault on the roofs and scale walls. 飞檐走壁fei yan zou bi(of swordsmen,etc. in old Chinese novels) leap onto roofs and vault over walls 飞檐走壁fēi yán zǒu bì比喻武艺高超者能飞越屋檐,攀登墙壁。leap onto roofs and vault over walls, fly house to house on walls, fly over the eaves and run on the walls |