释义 |
雷厉风行léi lì fēng xíngwith the power of a thunder bolt and the speed of lightning [carry out orders,pokicies,etc] with drive and sweep;in an all-out,sweeping manner; vigorously and resolutely(/speedily) ❍ 张司务长的脾气,全队的人们都知道,别看他快五十岁了,工作却是~。(冯志《敌后武工队》105)Everyone knew what kind of Quartermaster Zhang was. Though nearly 50,he was exceptionally vigorous in work. ❍ 照他原来的设想,这种~的手段,也许可以收到效果,…… (罗广斌、杨益言《红岩》110) He had expected that the impact and suddenness of this harsh measure would bring the results he wanted. ❍ 崇祯点点头,又说: “既然做,就要~,不可虎头蛇尾。”(姚雪垠《李自成》 Ⅱ—737) The emperor nodded and said:“Since you have determined upon this,you must persist in it and not waver.”/起先皇上很生气,~地抓人,杀人。(田汉《关汉卿》77) In the beginning,you know,His Majesty was very angry,and ordered summary arrests and executions. ❍ 他到了学校,~,每天带着训育员,早、午、晚三次查堂查斋。(梁斌《红旗谱》366) Coming to the school,he ruled with a stern hand. Every day with his assistant he made three tours of inspection—in the morning,at noon and in the evening—of classroom and dormitories. 雷厉风行with the power of a thunderbolt and the speed of lightning; carry out (orders,policies,etc) resolutely and swiftly;perform(a task)with drive and sweep 他办事一贯~。He always act swiftly and resolutely./~的工作作风vigorous and resolute style of work 雷厉风行léi lì fēnɡ xínɡ厉:猛烈。像打雷一样猛烈,像刮风一样迅速。形容贯彻上级的指示命令严格、迅速。vigorously and speedily, rigorously and effectively, take quick action |