释义 |
酩酊大醉mǐng dǐng dà zuìas drunk as a lord (/a fiddler/a boiled owl/a fish/a piper/a rat/a sow); be blind (/dead) drunk; become thoroughly intoxicated; drink oneself blotto ❍ 我是吃得~,伯寅才叫打轿子送我回去,足足害了三天酒病。(吴趼人《二十年目睹之怪现状》281) I had become thoroughly intoxicated when the host ordered his sedan-chair to send me home. Afterwards I was sick for three days. ❍ 一日,在本洞分付四健将安排筵宴,请六王赴饮,杀牛宰马,祭天享地,着众怪跳舞唱歌,俱吃得~。(《西游记》38) One day he instructed his four Stalwart Generals to arrange a feast for the six other kings.Oxen and horses were slaughtered,sacrifices were made to heaven and earth,and the assembled monsters danced,sang,and drank themselves blotto. ❍ 不两个时辰,把李逵灌得~,立脚不住。(《水浒全传》 545)In less than two watches,Li Kui was so drunk he couldn’t stand. ❍ 戴愉从晓燕那里回到了自己的寓所又足足睡了半天,这场~才完全清醒了。醒来,像迷离的梦境,他想起了和王晓燕间的纠纷,心情非常懊恼。(杨沫《青春之歌》574) Back in his room after leaving Xiaoyan,Dai Yu slept off his drunkenness and was appalled,when he woke,to recall his quarrel with Xiaoyan. 酩酊大醉mǐnɡ dǐnɡ dà zuì酩酊:酒喝多了,迷迷糊糊。形容酒喝得非常多。be dead drunk, as drunk as a fiddler, go to bed in one’s boots, as drunk as a lord, lap the gutter |