释义 |
轻举妄动qīng jǔ wàng dòngact rashly and blindly;a leap in the dark; do sth hasty (rash); go it blind;go off the deep end; impetuous and im prudent; hare-brained behaviour; take reckless action ❍ 屏息低头,毫不敢~。(鲁迅《华盖集》32) With bent head and bated breath,I dared do nothing hasty. /记住,遇到什么情况,也不准~! (冯志《敌后武工队》43) Remember,no matter what happens,you must act in all seriousness. ❍ 他很后悔,给白占魁借粮食,是多么糊涂的~啊! (柳青《创业史》180) Yao very much regretted having loaned any grain to the ex corporal. He had been hasty,stupid. ❍ 亦知系薛蟠相知,未敢~。(《红楼梦》110) …but knowing them to be Xue Pan’s friends they did not venture to make any overtures. ❍ 他和这般工商界朋友谈得来,有些年轻后辈虽然比较浮夸,往往~,他看不顺眼。但来了,和大伙聚聚,聊聊天,可以散散心,听听行情。(周而复《上海的早晨》Ⅰ—251) He knew where he was with these business friends of his and although some of the younger members annoyed him by their superficiality and hare-brained behaviour he still liked to attend to get-together with all the others and chat,and combine amusement with hearing about the state of the markets. ❍ 一眨眼的工夫,还没等总经理下手,上海解放了,开除工人的事,当然不能~,要看看风色再讲。(周而复《上海的早晨》Ⅰ—91) But the next moment,before the general manager could act,Shanghai had been liberated and the dismissal of workers could not of course be undertaken lightly; they would have to wait and see which way the wind was blowing. 轻举妄动rush act 轻举妄动act impetuously(or rashly);make a rash move;take reckless action 不敢~dare do nothing hasty 轻举妄动qīnɡ jǔ wànɡ dònɡ轻:轻率;妄:任意,乱。形容未经仔细慎重的考虑,就轻率地行动。act rashly, a leap in the dark, indiscretion, fling (throw) caution to the winds, act recklessly |