释义 |
货物运输huò wù yùn shūFreight Transport班轮 [bān lún] liner; packet ship 包装单 [bāo zhuānɡ dān] packing list 包装货物 [bāo zhuānɡ huò wù] packed cargo 保价货物 [bǎo jià huò wù] insured cargo 保税货物 [bǎo shuì huò wù] bonded cargo 笨大货物 [bèn dà huò wù] bulky goods 不定期船 [bú dìnɡ qī chuán] tramp; tramper 不合格货物 [bù hé ɡé huò wù] disqualified goods 不流通提单 [bú liú tōnɡ tí dān] non-negotiable B/L 不清洁提单 [bú qīnɡ jié tí dān] unclean B/L 不准转运 [bù zhǔn zhuǎn yùn] no transhipment permitted 部分陆运与部分海运运输 [bù fèn lù yùn yǔ bù fèn hǎi yùn yùn shū] part land and part sea transit 残损货物 [cán sǔn huò wù] damaged cargo 超长货物 [chāo chánɡ huò wù] long/lengthy goods 超程运费 [chāo chénɡ yùn fèi] distance freight 超重 [chāo zhònɡ] overweight 超重货物 [chāo zhònɡ huò wù] heavy package/lift 超载货物 [chāo zài huò wù] overloaded cargo 陈旧提单 [chén jiù tí dān] stale B/L 尺寸单 [chǐ cùn dān] dimensions list 出发港 [chū fā ɡǎnɡ] port of departure 出发日期 [chū fā rì qī] date of sailing/departure 储运 [chǔ yùn] received for shipment 船边交货 [chuán biān jiāo huò] free-alongside-ship (FAS) 船期表 [chuán qī biǎo] list of sailings; sailing schedule 船上交货 [chuán shànɡ jiāo huò] free-on-board (FOB) 船位拥挤 [chuán wèi yōnɡ jǐ] congestion of shipping space 大副收据 [dà fù shōu jù] mate’s receipt 代运业务 [dài yùn yè wù] forwarding operation 待领货物 [dài lǐnɡ huò wù] unclaimed cargo 待装船 [dài zhuānɡ chuán] received for shipment 单独海损 [dān dú hǎi sǔn] average unless general; particular average 单独海损不赔 [dān dú hǎi sǔn bú péi] free of particular average 到达港 [dào dá ɡǎnɡ] port of arrival; destination port 到达口岸 [dào dá kǒu àn] destination port 抵达时间 [dǐ dá shí jiān] date and time of arrival 定期船条件 [dìnɡ qī chuán tiáo jiàn] berth terms 定期货船 [dìnɡ qī huò chuán] cargo liner 定期客货船 [dìnɡ qī kè huò chuán] passenger and cargo liner 定期邮船 [dìnɡ qī yóu chuán] mail liner; mailer 短卸货物 [duǎn xiè huò wù] short-landed cargo 短装货物 [duǎn zhuānɡ huò wù] short-shipped cargo 发货地国家 [fā huò dì ɡuó jiā] country of delivery 发货通知书 [fā huò tōnɡ zhī shū] consignment note 费用已付 [fèi yònɡ yǐ fù] charges paid 费用已预付 [fèi yònɡ yǐ yù fù] charges prepaid 分批装船 [fēn pī zhuānɡ chuán] partial shipment 公证书 [ɡōnɡ zhènɡ shū] notarization 共同海损 [ɡònɡ tónɡ hǎi sǔn] general average 惯驶航线 [ɡuàn shǐ hánɡ xiàn] usual route 贵重货物 [ɡuì zhònɡ huò wù] treasure and valuable goods 过境货 [ɡuò jìnɡ huò] transit cargo 海关发票 [hǎi ɡuān fā piào] customs invoice 海关监管货物 [hǎi ɡuān jiān ɡuǎn huò wù] goods under customs supervision 合同货物 [hé tónɡ huò wù] contract goods 回运货 [huí yùn huò] return cargo 货柜 [huò ɡuì] container 货柜装货物 [huò ɡuì zhuānɡ huò wù] container cargo 货价、保险、运费、佣金及利息 [huò jià bǎo xiǎn yùn fèi yònɡ jīn jí lì xī] cost, insurance, freight, commission & interest 货价、保险、运费及汇兑费 [huò jià bǎo xiǎn yùn fèi jí huì duì fèi] cost, insurance, freight & exchange (CIF & E) 货价、保险、运费及佣金 [huò jià bǎo xiǎn yùn fèi jí yònɡ jīn] cost, insurance, freight & commission (CIF & C) 货价、保险及运费 [huò jià bǎo xiǎn jí yùn fèi] cost, insurance & freight (CIF) 货价及保险 [huò jià jí bǎo xiǎn] cost & insurance (C & I) 货价及运费 [huò jià jí yùn fèi] cost & freight (C & F) 货物联运 [huò wù lián yùn] through-freight traffic 货载船位 [huò zài chuán wèi] cargo accommodation 基本险 [jī běn xiǎn] marine risk 集装箱 [jí zhuānɡ xiānɡ] container 记名提单 [jì mínɡ tí dān] order B/L 交货港 [jiāo huò ɡǎnɡ] port of delivery 经由第三国过境 [jīnɡ yóu dì sān ɡuó ɡuò jìnɡ] passage in transit through another country 净重 [jìnɡ zhònɡ] net weight 开航日期 [kāi hánɡ rì qī] sailing date 空白背书提单 [kònɡ bái bèi shū tí dān] blank endorsed B/L 快运货 [kuài yùn huò] express goods/cargo 冷冻货 [lěnɡ dònɡ huò] reefer/refrigerated goods 冷气货 [lěnɡ qì huò] air-cooled cargo 离岸价格 [lí àn jià ɡé] free-on-board (FOB) 联运提单 [lián yùn tí dān] through B/L 零批货 [línɡ pī huò] parcel of goods 领事签证发票 [lǐnɡ shì qiān zhènɡ fā piào] consular invoice 流通提单 [liú tōnɡ tí dān] negotiable B/L 漏损险 [lòu sǔn xiǎn] leakage 漏卸货物 [lòu xiè huò wù] over-carried cargo 轮船代理人 [lún chuán dài lǐ rén] shipping agent 裸装货 [luǒ zhuānɡ huò] nude cargo 毛重 [máo zhònɡ] gross weight 门到门服务 [mén dào mén fú wù] door-to-door service 免税货物 [miǎn shuì huò wù] duty-free goods 目的港 [mù dì ɡǎnɡ] port of destination (POD) 皮重 [pí zhònɡ] tare (weight) 平安险 [pínɡ ān xiǎn] free from particular average (FPA) 破损险 [pò sǔn xiǎn] breakage 起航港 [qǐ hánɡ ɡǎnɡ] port of sailing 启航日期 [qǐ hánɡ rì qī] date of sailing/departure 窃盗遗失 [qiè dào yí shī] theft, pilferage & non-delivery 轻泡货 [qīnɡ pào huò] light/measurement cargo 清洁提单 [qīnɡ jié tí dān] clean B/L 全部灭失险 [quán bù miè shī xiǎn] total loss only (TLO) 全险 [quán xiǎn] all risk (insurance) 绕航 [rào hánɡ] deviation; change of voyage 容积货物 [rónɡ jī huò wù] light/measurement cargo 商业发票 [shānɡ yè fā piào] commercial invoice 收货代理人 [shōu huò dài lǐ rén] receiving agent 收货单 [shōu huò dān] mate’s receipt 收货地国家 [shōu huò dì ɡuó jiā] country of destination 收货人 [shōu huò rén] consignee 收货人记名提单 [shōu huò rén jì mínɡ tí dān] straight B/L 受通知人 [shòu tōnɡ zhī rén] party to be notified 输出口岸 [shū chū kǒu àn] loading port 水陆联运 [shuǐ lù lián yùn] through transport by land and water; mixed traffic 水险 [shuǐ xiǎn] marine risk 水渍险 [shuǐ zì xiǎn] with particular average (WPA) 提单 [tí dān] bill of lading (B/L) 提单抄本 [tí dān chāo běn] non-negotiable B/L 体积吨 [tǐ jī dūn] measured ton 通知关系人 [tōnɡ zhī ɡuān xì rén] notified party 统一发票 [tǒnɡ yī fā piào] uniform invoice 投保单 [tóu bǎo dān] (risk) coverage note 退关货物 [tuì ɡuān huò wù] shut out cargo 托运人 [tuō yùn rén] shipper; consignor 托运物 [tuō yùn wù] consignment 危险货 [wēi xiǎn huò] dangerous/hazardous cargo 违法物品 [wéi fǎ wù pǐn] contraband (articles) 违禁物品 [wéi jìn wù pǐn] contraband (articles) 误卸货物 [wù xiè huò wù] mis-discharged cargo 误装货物 [wù zhuānɡ huò wù] mis-shipped cargo 限制物品 [xiàn zhì wù pǐn] restricted articles 卸货船方免责 [xiè huò chuán fānɡ miǎn zé] free out unloading 卸货港 [xiè huò ɡǎnɡ] port of unloading/discharge 选择港 [xuǎn zé ɡǎnɡ] port of option; optional port 押运人 [yā yùn rén] supercargo 延滞日数 [yán zhì rì shù] days of demurrage 沿途停靠港 [yán tú tínɡ kào ɡǎnɡ] port of call 一次装船 [yí cì zhuānɡ chuán] one shipment 一切风险 [yí qiè fēnɡ xiǎn] all risk (insurance) 已完税货物 [yǐ wán shuì huò wù] duty-paid goods 已装船 [yǐ zhuānɡ chuán] on-board 应税物品 [yìnɡ shuì wù pǐn] dutiable goods 遇难港 [yù nàn ɡǎnɡ] port of distress 预定保单 [yù dìnɡ bǎo dān] open policy 预付运费 [yù fù yùn fèi] freight prepaid 预估启航期 [yù ɡū qǐ hánɡ qī] estimated time of departure (ETD) 预计抵达日期 [yù jì dǐ dá rì qī] estimated time of arrival (ETA) 原产地证明单 [yuán chǎn dì zhènɡ mínɡ dān] certificate of origin 远洋航运 [yuǎn yánɡ hánɡ yùn] ocean shipping 运费待收 [yùn fèi dài shōu] freight to be collected; freight forward 运费到收 [yùn fèi dào shōu] freight to be collected; freight forward 运费回扣 [yùn fèi huí kòu] freight rebate 运费已付 [yùn fèi yǐ fù] freight prepaid 运输代理人 [yùn shū dài lǐ rén] forwarding agent 运输委托书 [yùn shū wěi tuō shū] forwarding order 杂货 [zá huò] general cargo 载货容积吨数 [zài huò rónɡ jī dūn shù] measurement tonnage 在途中 [zài tú zhōnɡ] en route; in transit 战争险 [zhàn zhēnɡ xiǎn] war risk 丈量吨 [zhànɡ liánɡ dūn] measured ton 直达货 [zhí dá huò] through cargo 中途转运港 [zhōnɡ tú zhuǎn yùn ɡǎnɡ] port of transhipment; intermediate port 重货 [zhònɡ huò] deadweight cargo 重量不足 [zhònɡ liànɡ bù zú] underweight 重量单 [zhònɡ liànɡ dān] weight list 重量吨 [zhònɡ liànɡ dūn] weighted ton 转船货 [zhuǎn chuán huò] transhipment cargo 转船装运 [zhuǎn chuán zhuānɡ yùn] transhipment 转口货 [zhuǎn kǒu huò] transhipment cargo 转运提单 [zhuǎn yùn tí dān] transhipment B/L 转载货 [zhuǎn zài huò] transit cargo 装船单 [zhuānɡ chuán dān] shipping order 装船日期 [zhuānɡ chuán rì qī] shipping date 装船文件 [zhuānɡ chuán wén jiàn] shipping documents 装货港 [zhuānɡ huò ɡǎnɡ] loading port; port of loading 装货免装费 [zhuānɡ huò miǎn zhuānɡ fèi] free in term 装箱单 [zhuānɡ xiānɡ dān] packing list 装卸船方免责 [zhuānɡ xiè chuán fānɡ miǎn zé] free in & out term (FIO) 装卸费均免 [zhuānɡ xiè fèi jūn miǎn] free in & out term (FIO) 装运说明 [zhuānɡ yùn shuō mínɡ] forwarding instructions 装运条款 [zhuānɡ yùn tiáo kuǎn] shipment clause 装运通知 [zhuānɡ yùn tōnɡ zhī] shipping notice/advice 总重量 [zǒnɡ zhònɡ liànɡ] gross weight 最后停泊港 [zuì hòu tínɡ bó ɡǎnɡ] last port; port of last call 货物运输transportation of goods |