网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 落花有意,流水无情
释义

落花有意,流水无情luò huā yǒu yì , liú shuǐ wú qíng

shedding petals,the waterside flower pines for love,while the heartless brook babbles on—unrequited love; only one party willing
❍ 但是,~,他们从主子那里得到的,只是屈辱而已。But“While the drooping flowers pine for love,the heartless brook babbles on”.All that they received from their masters was nothing but humiliation.
❍ 又且兰花龌龊丑陋,朱重也看不上眼。从此~。(《醒世恒言·卖油郎独占花魁》)Besides she was such an ugly slut that he was not interested. So one side was willing but the other was not.

落花有意,流水无情luo hua you yi,liu shui wu qing

the waterside flower pining for love sheds petals,while the heartless brook babbles on—unrequited love

落花有意,流水无情luò huā yǒu yì,liú shuǐ wú qínɡ

比喻一方有意,而另一方无情。unrequited love, only one party willing

随便看

 

英汉词典共收录311570条英汉翻译词条,基本覆盖所有常用英文单词的例句及中文翻译,是不可多得的英语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 13:56:22