释义 |
笑逐颜开xiào zhú yán kāibeam all over one’s face; beam with smiles; bring broad smiles to sb’s face; look cheerful; one’s face is covered with smiles(/wreathed in smiles); smile broadly (/happily);smile from ear to ear ❍ 张太太不由的~,也顾不得老妈跟前最好不要那么寒酸相,一手抢过那衣服来抱住了,……(《茅盾文集》Ⅷ—287) Mrs Zhang couldn’t restrain a smile of joy. She forgot that she shouldn’t act like a poor relation in the presence of the maid,and seized the gown eagerly. ❍ 教授听得说罢,喜从天降,~,道,“若还真个有这人时,可知好哩! ……”(鲁迅《中国小说史略》95) When Wu heard this he was overjoyed.Beaming all over his face,he said: “If I could find such a wife that would be wonderful!/已经~的黎元洪,一听到还要打仗,又恢复了从前那一副哭丧着的脸孔,…… (李六如《六十年的变迁》 Ⅰ—284) Li Yuanhong,who not long before had begun to look cheerful,now sank back again into his old depression. ❍ 宋江听了,大喜道:“妙哉!”方才~。(《水浒全传》613)“Marvellous,”cried Song Jiang. His face was wreathed in smiles. ❍ 每个敞开的风门边,都聚集着三五个~的伙伴,…… (罗广斌、杨益言《红岩》291) They were smilingly greeted by groups of two’s and three’s gathered in the open doorways. ❍ 宋江见了,喜从天降,~。宋江再拜道:“老父惊恐,宋江做了不孝之子,负累了父亲吃惊受怕。”(《水浒全传》530) Song Jiang was overjoyed. Smiling broadly,he kowtowed.“Forgive your unfilial son for causing you such alarm.” 笑逐颜开beaming with smiles;be wreathed in smiles 笑逐颜开beam with smiles;one’s face wreathed in smiles 笑逐颜开xiào zhú yán kāi逐:追随;开:舒展。形容眉开眼笑。be wreathed in smiles, beam with smiles, be visibly pleased, one’s face lights up in a smile |