释义 |
稍逊be slightly inferior to 他的笔译能力比她强,但口译能力比她~一筹。He is better than her in translation,but somewhat behind her in interpretation./惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,~风骚。(毛泽东词《雪》) But alas! Qin Shihuang and Han Wudi were lacking in literary grace,and Tang Taizong and Song Taizu had little poetry in the souls.(Mao Zedong’s poem Snow) |