释义 |
破涕为笑pò tì wéi xiàoone’s tears giving way to smiles; laugh (/smile) through one’s tears; melt into smiles; one’s tears change to laughter ❍ 今幸见世兄如此英英玉立,可称嗣续有人,又要~。(《儒林外史》128)But now that I see how brilliantly you are following in his steps,I feel happy again. ❍ 涛他娘也~说: “好没出息,怎么哭起来?”(梁斌《红旗谱》140) Mrs Yan laughed through her tears. “What a silly woman I am—Ⅰwonder what set me off?”/老妈妈看见儿子快乐的神气,~了。(柳青《创业史》504) When the old mama saw her son’s cheerfulness,her tears changed to laughter. ❍ 看见农会主席认真、严肃的样子,老婆婆~地问: “那么,没……?” (柳青《创业史》114) Zhenshan was so obviously in earnest that the widow’s tears turned to simles. “Then you mean…they haven’t…” 破涕为笑po ti wei xiaoone’s tears giving way to smiles 破涕为笑pò tì wéi xiào涕:眼泪。一下子停止了哭泣,转而为笑。形容由悲哀转为喜悦。smile through tears, one’s tears giving way to smiles, laugh through one’s tears |