释义 |
深仇大恨shēn chóu dà hèndeep-seated (/deep/great/bitter/immense/profound/undying/intense/fierce/violent) hatred (/enmity/hosti lity) ❍ 所有的共产党员和革命军人的心坎里面,已经积满了对敌人的~和最高度的战斗要求,热血奔腾在他们的周身,愤怒之火在他们的胸脯里强烈燃烧。(吴强《红日》504)…,for the heart of every Party member and soldier of the revolution present was already full with a profound hatred of the enemy and the most urgent desire for battle;the hot blood raced through their veins and the fires of anger burned fiercely in their breasts. ❍ 在宴会酬酢中遇见时,仿佛有一种默契,他们避不同席,曾经有了什么深仇阔恨似的。其实,连一句轻微的争论也不曾有过。(叶圣陶《倪焕之》53) If they ever met at a party they would avoid sitting together,as if there were some tacit understanding between them. It was just as if some incident in the past had made them into bitter,inveterate enemies,though in actual fact not one quarrelsome word had ever passed between them. 深仇大恨bitter and deep-seated hatred;profound enmity 深仇大恨shēn chóu dà hèn比喻与某人有非常深、非常大的仇恨。profound hatred, bitter and deep seated hatred, deep hatred |