释义 |
汇率制度exchange rate regime 自2005年7月21日起,中国开始施行以市场供求为基础、参考一揽子货币进行调节、有管理的浮动~。Starting from July 21,2005,China reformed the exchange rate regime by moving into a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand with reference to a basket of currencies.人民币汇率不再盯住单一美元,形成更富弹性的人民币汇率机制。RMB is no longer pegged to the US dollar and its exchange rate regime will be improved with greater flexibility./主要由市场供求决定汇率浮动水平。The floating of exchange rate is mainly determined by market supply and demand./按照主动性、可控性和渐进性原则,充分运用好有管理的浮动~make best use of the existing managed floating forex rate regime (or mechanism) on the principles of voluntary initiative,controllability and gradualism/建立健全以市场供求为基础的、有管理的浮动~put in place and improve the managed floating exchange rate regime based on market supply and demand /逐步扩大~浮动弹性gradual expansion of the floating band;greater flexibility in scope of floating |