释义 |
有眼无珠yǒu yǎn wú zhūas blind as a bat;completely blind; have eyes but not see ❍ 要真的是坏人,那可是他们~了。(冯志《敌后武工队》275) If they’re hooligans,then they’re barking up the wrong tree. ❍ 他忽而举起一只手来,屈指计数着想,十一,十三回,连今年是十六回,竟没有一个考官懂得文章,~,…… (鲁迅《呐喊·白光》) Abruptly he raised one hand and reckoned it up on his fingers: eleven,thirteen times,counting this year made sixteen,yet not a single examiner had been capable of appreciating good writing,all had been completely blind…/真君喝道:“你这厮~,认不得我么? 吾乃玉帝外甥,敕封昭惠灵显王二郎是也。……” (《西游记》75) “You must have eyes but no pupils,” shouted the Immortal Master. “If you don’t recognize me! I am the maternal nephew of the Jade Emperor,Erlang,…”/狗东西,你是~,认错了人了。(田汉 《关汉卿》68) You dog,you have two slits for eyes but you cannot see you have the wrong man. ❍ ~腹内空,荷花出水喜相逢。(《红楼梦》261) My‘eyes’ cannot see and I’m hollow inside,|When the lotuses surface,I’ll be by your side. 有眼无珠have eyes but no pupils—have eyes but see not;undiscerning 有眼无珠yǒu yǎn wú zhū长着眼睛却没有眼珠子。比喻缺乏辨别事物的能力,也用来骂人家瞎了眼睛。as blind as a bat, have eyes but see not, have been completely blind, have eyes but fail to see |