释义 |
替天行道tì tiān xíng dàoact for Heaven to do righteousness;act righteously on Heaven’s behalf ❍ 戴宗诉晁天王、宋公明仗义疏财,专只~……(《水浒全传》674) Dai Zong told him of Chao Gai and of Song Jiang and how kind and merciful they were and how they did nothing but act for Heaven to do righteousness…/吾今传授与汝五雷大罡正法,依此而行,可救宋江,保国安民,~。(《水浒全传》677) But now I’m going to teach you the Divine Method for Summoning the Five Thunderbolts. With this you can save Song Jiang,defend the country,preserve peace for the people,and act righteously on Heaven’s behalf. ❍ 娘娘法旨道:“宋星主,传汝三卷天书,汝可~,……”(《水浒全传》526)The goddess sent forth her command and said,“Song,Lord of the Stars,I do pass to you these three sacred books you may work for Heaven the ways of virtue… ” 替天行道ti tian xing daoenforce justice on behalf of Heaven 替天行道tì tiān xínɡ dào形容做正义的事业。carry out the Heavenly wishes, act righteously on Heaven’s behalf, execute the heavenly wishes |