单词 | 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。(晏殊《浣溪沙》) |
释义 | 无可奈何花落去,似曾相识燕归来。(晏殊《浣溪沙》)Deeply I sign for the fallen flowers in vain,Vaguely,Seem to know the swallows come again.(Sand of Silk-washing Stream by Yan Shu) |
随便看 |
英汉词典共收录311570条英汉翻译词条,基本覆盖所有常用英文单词的例句及中文翻译,是不可多得的英语学习材料。