网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 拉拉扯扯
释义

拉拉扯扯lā lā chě chě

drag (/pull) sb about;exchange (/traffic in) flattery and favours; resort to mutual boasting; scratch each other’s back
❍ 平常你跟她~,姑姑长,姑姑短,……我就看不惯! (杨沫《青春之歌》273) You’re been very friendly with her all along. It’s been “Aunty” this and “Aunty” that…I never liked it.
❍ 按你这样的居心行事,跟一个汉奸~,……顶少也得扣起来。(袁静《新儿女英雄传》65) For deliberately and secretly dealing with a traitor,the least they could do is to arrest you.
❍ 我劝你去罢,别~的了! (《红楼梦》1004) Get a move on and stop dilly dallying.
❍ 至午后,金桂故意出去,让个空儿与他二人,薛蟠便~的起来。(《红楼梦》1047) After lunch,Jingui deliberately went out to clear the coast for them both,and Xue Pan started making advances to Baochan.
❍ 五儿急的红了脸,心里乱跳,便悄悄说道:“二爷,有什么话只管说,别~的。” (《红楼梦》1401) Wuer blushed furiously,her heart beating fast. “Master Bao!” she whispered. “Say what you have to say,but keep your hands to yourself.”/谁和你~的?(《红楼梦》361) Who wants to pull and pinch with you?/凤姐儿答道: “我也不很记得了。但觉得自己身子不由自主,倒像有什么人,~,要我杀人才好。……” (《红楼梦》1061) “I can’t remember too clearly,” was Xifeng’s answer. “But I felt I couldn’t control myself,as if someone was pushing and tugging me to kill people. …”/为了这些,就要拉拢一些人,排挤一些人,在同志中吹吹拍拍,~,把资产阶级政党的庸俗作风也搬进共产党里来了。(《毛泽东选集》780) With this aim,they draw some people in,push others out and resort to boasting,flattery and touting among the comrades,thus importing the vulgar style of the bourgeois political parties into the Communist Party.
❍ 况且又在园里去,个个姊妹,我们都肯~。(《红楼梦》958) Besides,when I’m in the Garden with the girls we often scuffle in fun.

拉拉扯扯

pull or drag sb about;exchange flattery and favors;scratch each other’s backs
吃吃喝喝,~wining and dining and flattering each other/~,吹吹拍拍adept at mutual flattery and exchange of favors

拉拉扯扯lā lā chě chě

用手相互牵拉,很亲热的样子。现多指拉拢私人关系。traffic in flattery and favors, drag in irrelevant matters, exchange flattery and favours

随便看

 

英汉词典共收录311570条英汉翻译词条,基本覆盖所有常用英文单词的例句及中文翻译,是不可多得的英语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2025/2/1 1:31:20