释义 |
打草惊蛇dǎ cǎo jīng shébeat the grass and frighten away the snake—act rashly and alert the enemy; cause undesired agitation; do sth that results in raising an alarm for the enemy; frighten away thieves by raising a scare; indiscreetly wake (/disturb) a sleeping lion (/wolf); put the enemy on guard (/the alert) by premature (/indiscreet)action ❍ 支书、队长、石匠爷和红雨他们,一直都在想法儿调查呢。只不过是为了避免~,调查工作进行得不显山不露水罢了。(杨啸《红雨》234) The Party branch secretary,brigade leader,Grandpa Stonemason and Hongyu had been investigating quietly,not to“beat the grass and frighten the snake away,” as the saying goes./“不要动声色,不要~,”邓秀梅低声地、机密地说道……(周立波《山乡巨变》272) “Don’t say anything about it; we mustn’t beat the grass and startle the snake,” said Deng Xiumei in a confidential tone. ❍ 空自去~,倒吃他做了手脚,却是不好。(《水浒全传》351)If we went there without preparation it would only scare him out of his cover,and he would be on his guard. ❍ 许云峰反复地考虑过,要在美蒋特务最大的集中营里实现越狱,决不是轻而易举的事,更不能随便冒险,~;…… (罗广斌、杨益言《红岩》496) Xu Yunfeng had considered the matter from every angle and knew that a successful break-out from the biggest concentration camps of the Sino-American secret service would be no easy matter. No unnecessary risks,no action that might forewarn the enemy,should be taken. ❍ 于是我就有意~地说:“老实说,对尤二狗我根本不相信他,你说他这种人没有立场,不对! ……” (黎汝清《海岛女民兵》265) I decided to give him a shaking. “Frankly,I don’t trust types like Dog a bit. You said types like him don’t know where they stand. You’re absolutely wrong there! …”/方书记要我想法检查一下他的理发工具箱,我担心这样会不会~。(黎汝清《海岛女民兵》269)Secretary Fang asked me to get a peep into that barber’s kit carried about by the one-legged man,but I protested to do that for it would give the whole game away. We’d be putting him on his guard. 打草惊蛇da cao jing shebeat the grass and startle the snake—act rashly and alert the enemy 打草惊蛇stir the grass and alarm the snake—act rashly and alert the enemy;wake a sleeping wolf 打草惊蛇dǎ cǎo jīnɡ shé原指惩罚了某人,也警告了另一个人。后多比喻采取秘密行动时,不慎走漏了消息。act rashly and alert the enemy, beat the grass and startle the snake, cause undesired agitation |