释义 |
安分守己ān fèn shǒu jǐabide by the law and behave oneself; accept one’s position in life; act appropriately according to one’s status; be content with one’s lot and never give any trouble; be law abiding; behave circumspectly (/discreetly/properly); behave oneself;keep to one’s own line;know one’s place and mind one’s own business; not get mixed up in things that don’t concern one; obey the law and never make trouble; reconcile oneself to one’s situation; remain in one’s sphere; stay in one’s place and accept the existing order of things ❍ 我知道你是个好人,你是~的。(《曹禺选集·日出》198) I know you’ve been a conscientious worker,content with your lot and not giving any trouble. ❍ 这时毕竟是和自己敌对的人们在村里当政,要尽量~过日子,不给人家抓住什么整他的把柄才好。(柳青《创业史》316)…after all,his enemies were still in power in the village. He had to behave discreetly,and not give them any excuse to“correct”him./……我此刻~的做小生意,又怪我不好,叫我怎样才好呢?(吴趼人《二十年目睹之怪现状》170) But now that I’m doing business in a law abiding manner,you still blame me. Exactly what do you expect me to do?/上次放你们,你们又不愿去,可就该~才是; 你就成精鼓捣起来,调唆宝玉,无所不为! (《红楼梦》1006) When we offered last time to release you,you wouldn’t go. Well then,you should have behaved yourself,instead of making mischief and getting Baoyu to carry on so wildly. ❍ 做诗倒也罢了,可是还要发感慨,不肯~,‘为艺术而艺术’。(鲁迅《故事新编》67) They wrote poems,all right! But they would express resentment,instead of knowing their place and producing ‘art for art’s sake’./李悦假扮一个“~”的平民。(高云览《小城春秋》170) Li Yue had adopted the role of an ordinary citizen who minded his own business. ❍ 你也入了邪?快~。(袁静《新儿女英雄传》7)You’re out of your mind. Don’t get mixed up in things that don’t concern you. ❍ 俺儿他在临城多年,一向做小生意,~,这街坊邻居全都知道的。(知侠《铁道游击队》419) My son’s been a pedlar in Lincheng many years.He obeys the law and never makes trouble. All the people in this neighbourhood know him. 安分守己an fen shou jiknow and keep one’s place 安分守己abide by the law and behave properly;know and keep one’s place;mind one’s own business;be contented with one’s lot ~地过日子live quietly and contentedly/~的好人honest person who knows his place 安分守己ān fèn shǒu jǐ指守规矩不做违法乱纪的事。keep one’s nose clean, abide by the law and behave oneself, act dutifully, know one’s place, mind one’s own business, be content with one’s lot, accept one’s position in life |