释义 |
天生我材必有用tiān shēng wǒ cái bì yǒu yòngGods have bestowed our genius on us,they will also find its use some day; the talent nature has endowed one with should not remain idle ❍ ~; 千金散尽还复来,烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。(李白《将进酒》) Godshave bestowed our genius on us; |They will also find its use some day. | Be not loath, therefore, to spend|Even a thousand gold pieces! |Your money will come back.|Kill the sheep,slay the ox,and carouse! |Truly you should drink three hundred cups in a round!/~,要在革命斗争中露出头角,而不被时代的浪潮淹没,就应该在力所能及的条件下,尽可能地发展自己,这决非过分的事。(罗广斌、杨益言《红岩》135) The talents nature had endowed him with should not remain idle.He had to use every means within reach to further himself,if he was going to make a name for himself in the revolution and not sink into oblivion. There was nothing improper about that,if done within rea sonable limits. |