网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 外国名著
释义

外国名著wài ɡuó mínɡ zhùNon-Chinese Literary Works

啊,拓荒者! [ā, tuò huānɡ zhě!] O Pioneers!
阿瑟·萨维尔勋爵的罪恶及其他故事 [ā sè sà wéi ěr xūn jué de zuì è jí qí tā ɡù shì] Lord Arthur Savile’s Crime and Other Stories
阿斯本文件 [ā sī běn wén jiàn] The Aspern Papers
艾凡赫 [ài fán hè] Ivanhoe
艾格妮斯·格雷 [ài ɡé nī sī ɡé léi] Agnes Grey
爱德温·德鲁德之谜 [ài dé wēn dé lǔ dé zhī mí] The Mystery of Edwin Drood
爱的徒劳 [ài de tú láo] Love’s Labour’s Lost
爱尔汗布拉宫 [ài ěr hàn bù lā ɡōnɡ] The Alhambra
爱丽丝镜中奇遇记 [ài lì sī jìnɡ zhōnɡ qí yù jì] Through the Looking Glass
爱丽丝漫游奇境记 [ài lì sī màn yóu qí jìnɡ jì] Alice’s Adventures in Wonderland
爱玛 [ài mǎ] Emma
爱情的礼赞 [ài qínɡ de lǐ zàn] The Passionate Pilgrim
安·维罗尼卡 [ān wéi luó ní kǎ] Ann Veronica
安东尼与克莉奥佩特拉 [ān dōnɡ ní yǔ kè lì ào pèi tè lā] The Tragedy of Antony and Cleopatra
安娜·卡列尼娜 [ān nà kǎ liè ní nà] Anna Karenina
暗礁 [àn jiāo] The Reef
傲慢与偏见 [ào màn yǔ piān jiàn] Pride and Prejudice
奥德赛 [ào dé sài] Odyssey
奥尔迈耶的愚蠢 [ào ěr mài yē de yú chǔn] Almayer’s Folly
奥赛罗 [ào sài luó] Othello
奥托王子 [ào tuō wánɡ zǐ] Prince Otto
巴比特 [bā bǐ tè] Babbitt
巴伯拉少校 [bā bó lā shào xiào] Major Barbara
巴黎圣母院 [bā lí shènɡ mǔ yuàn] Notre-Dame de Paris
巴伦特雷少爷 [bā lún tè léi shào ye] Master of Ballantrae
巴纳比·拉奇 [bā nà bǐ lā qí] Barnaby Rudge
巴斯克维尔庄园的猎犬 [bā sī kè wéi ěr zhuānɡ yuán de liè quǎn] The Hound of the Baskervilles
白菜与国王 [bái cài yǔ ɡuó wánɡ] Cabbages and Kings
白鲸 [bái jīnɡ] Moby Dick (The Whale)
白水仙花号上的黑家伙 [bái shuǐ xiān huā hào shànɡ de hēi jiā huo] The Nigger of the Marcissus
白衣女人 [bái yī nǚ rén] The Woman in White
败坏了哈德莱堡的人 [bài huài le hā dé lái bǎo de rén] The Man that Corrupted Hadleyberg
拜伦诗集 [bài lún shī jí] The Selected Poetry of Lord Byron
班尼托·西兰诺 [bān ní tuō xī lán nuò] Benito Cereno
邦纳姐妹 [bānɡ nà jiě mèi] Bunner Sisters
绑架 [bǎnɡ jià] Kidnapped
包法利夫人 [bāo fǎ lì fū rén] Madame Bouvary
暴风雨 [bào fēnɡ yǔ] The Tempest
悲惨世界 [bēi cǎn shì jiè] Les Miserables
北方与南方 [běi fānɡ yǔ nán fānɡ] North and South
被解放的普罗米修斯[bèi jiě fànɡ de pǔ luó mǐ xiū sī] Prometheus Unbound
比利·巴德 [bǐ lì bā dé] Billy Budd
彼尔·金特 [bǐ ěr jīn tè] Peer-Gynt
冰天雪地 [bīnɡ tiān xuě dì] Snow-Bound
博纳维尔上尉探险记 [bó nà wéi ěr shànɡ wèi tàn xiǎn jì] The Adventures of Captain Bonneville
布里克斯 [bù lǐ kè sī] Blix
草叶集 [cǎo yè jí] Leaves of Grass
茶花女 [chá huā nǚ] Camille
查太莱夫人的情人 [chá tài lái fū rén de qínɡ rén] Lady Chatterlay’s Lover
城堡 [chénɡ bǎo] The Castle
船长的女儿 [chuán zhǎnɡ de nǚ ér] Captain’s Daughter
纯真年代 [chún zhēn nián dài] The Age of Innocence
丛林故事 [cónɡ lín ɡù shì] The Jungle Book
错误的喜剧 [cuò wù de xǐ jù] The Comedy of Errors
达尔杜弗 [dá ěr dù fú] Le Tartuffe
大地 [dà dì] The Good Earth
大饭店 [dà fàn diàn] Grand Hotel
大街 [dà jiē] Main Street
大师的教诲 [dà shī de jiào huì] The Lesson of the Master
大卫·科波菲尔 [dà wèi kē bō fēi ěr] David Copperfield
戴西·密勒 [dài xī mì lè] Daisy Miller
当我垂死的时候 [dānɡ wǒ chuí sǐ de shí hòu] As I Lay Dying
道林·格雷的肖像 [dào lín ɡé léi de xiào xiànɡ] The Picture of Dorian Gray
德伯家的苔丝 [dé bó jiā de tāi sī] Tess of the d’Urbervilles
灯塔 [dēnɡ tǎ] To the Light House
等待戈多 [děnɡ dài ɡē duō] Waiting for Godot
地毯上的图案 [dì tǎn shànɡ de tú àn] The Figure in the Carpet
第十二夜 [dì shí èr yè] Twelfth Night
冬天的故事 [dōnɡ tiān de ɡù shì] The Winter’s Tale
董贝父子 [dǒnɡ bèi fù zǐ] Domby and Son
都柏林人 [dū bó lín rén] Dubliners
恶心 [ě xīn] Nausea
恩狄米安 [ēn dí mǐ ān] Endymion
儿子与情人 [ér zi yǔ qínɡ rén] Sons and Lovers
菲利丝表妹 [fēi lì sī biǎo mèi] Cousin Phillis
愤怒的葡萄 [fèn nù de pú táo] The Grapes of Wrath
奉使记 [fènɡ shǐ jì] The Ambassadors
凤凰和斑鸠 [fènɡ huánɡ hé bān jiū] The Phoenix and the Turtle
浮士德 [fú shì dé] Faust
福尔摩斯归来记 [fú ěr mó sī ɡuī lái jì] The Return of Sherlock Holmes
福尔摩斯回忆录 [fú ěr mó sī huí yì lù] Memoirs of Sherlock Holmes
福尔摩斯探案集 [fú ěr mó sī tàn àn jí] The Adventures of Sherlock Holmes
福尔赛世家 [fú ěr sài shì jiā] The Forsyte Saga
弗兰肯斯坦 [fú lán kěn sī tǎn] Frankenstein
弗罗斯河上的磨坊 [fú luó sī hé shànɡ de mò fánɡ] The Mill on the Floss
复活 [fù huó] Resurrection
复乐园 [fù lè yuán] Paradise Regained
父与子 [fù yǔ zǐ] Fathers and Sons
高老头 [ɡāo lǎo tóu] Le Pere Goriot
格列佛游记 [ɡé liè fú yóu jì] Gulliver’s Travels
格林童话集 [ɡé lín tónɡ huà jí] Grimm’s Fairy Tales
古董家 [ɡǔ dǒnɡ jiā] The Antiquary
古屋青苔 [ɡǔ wū qīnɡ tái] Mosses from an Old Manse
贵妇画像 [ɡuì fù huà xiànɡ] The Portrait of A Lady
贵族的窝 [ɡuì zú de wō] A Nobleman’s Nest
国外漫游 [ɡuó wài màn yóu] A Tramp Abroad
哈克贝利·费恩历险记 [hā kè bèi lì fèi ēn lì xiǎn jì] The Adventures of Huckleberry Finn
哈姆莱特 [hā mǔ lái tè] The Tragedy of Hamlet; Prince of Denmark
海狼 [hǎi lánɡ] The Sea Wolf
海鸥 [hǎi ōu] The Seagull
海野瓦达之歌 [hǎi yě wǎ dá zhī ɡē] The Song of Hiawatha
好妻子 [hǎo qī zi] Good Wives
好友 [hǎo yǒu] Bel Ami
赫达·贾柏莱 [hè dá jiǎ bǎi lái] Hedda Gabler
赫米斯顿的韦尔 [hè mǐ sī dùn de wéi ěr] Weir of Hermiston
黑暗之心 [hēi àn zhī xīn] Heart of Darkness
黑箭 [hēi jiàn] The Black Arrow
黑人的灵魂 [hēi rén de línɡ hún] The Souls of Black Folk
黑死病 [hēi sǐ bìnɡ] The Plague
亨利八世 [hēnɡ lì bā shì] King Henry the Eighth
亨利六世 [hēnɡ lì liù shì] King Henry the Sixth
亨利六世上篇 [hēnɡ lì liù shì shànɡ piān] The First Part of King Henry VI
亨利六世下篇 [hēnɡ lì liù shì xià piān] The Third Part of King Henry VI
亨利六世中篇 [hēnɡ lì liù shì zhōnɡ piān] The Second Part of King Henry VI
亨利四世 [hēnɡ lì sì shì] King Henry Ⅳ
亨利四世上篇 [hēnɡ lì sì shì shànɡ piān] The First Part of King Henry IV
亨利四世下篇 [hēnɡ lì sì shì xià piān] The Second Part of King Henry IV
亨利五世 [hēnɡ lì wǔ shì] King Henry the Fifth
红皮童话书 [hónɡ pí tónɡ huà shū] The Red Fairy Book
红色英勇勋章 [hónɡ sè yīnɡ yǒnɡ xūn zhānɡ] The Red Badge of Courage
红与黑 [hónɡ yǔ hēi] The Red and the Black
红字 [hónɡ zì] The Scarlet Letter
呼啸山庄 [hū xiào shān zhuānɡ] Wuthering Heights
护符 [hù fú] The Talisman- A Tale of the Crusaders
华伦斯坦 [huá lún sī tǎn] Wallenstein
华盛顿广场 [huá shènɡ dùn ɡuǎnɡ chǎnɡ] Washington Square
怀尔德菲尔府的房客 [huái ěr dé fēi ěr fǔ de fánɡ kè] The Tenant of Wildfell Hall
欢乐之家 [huān lè zhī jiā] House of Mirth
还乡 [huán xiānɡ] The Return of the Native
荒凉山庄 [huānɡ liánɡ shān zhuānɡ] Bleak House
荒野 [huānɡ yě] Ah, Wilderness!
荒原 [huānɡ yuán] The Waste Land
黄皮童话书 [huánɡ pí tónɡ huà shū] The Yellow Fairy Book
活草 [huó cǎo] The Living Reed
基度山恩仇记 [jī dù shān ēn chóu jì] The Count of Monte-Cristo
吉姆 [jí mǔ] Kim
吉姆老爷 [jí mǔ lǎo yé] Lord Jim
嘉丽妹妹 [jiā lì mèi mèi] Sister Carrie
艰难时世 [jiān nán shí shì] Hard Times
简·爱 [jiǎn ài] Jane Eyre
见闻札记 [jiàn wén zhá jì] The Sketch Book
教师 [jiào shī] The Professor
皆大欢喜 [jiē dà huān xǐ] All’s Well That Ends Well
街头女郎梅季 [jiē tóu nǚ lánɡ méi jì] Maggie-A Girl of the Streets
杰基尔医生和海德先生的奇案 [jié jī ěr yī shēnɡ hé hǎi dé xiān shēnɡ de qí àn] The Strange Case of Dr. Jekyll and Mr. Hyde
金船 [jīn chuán] The Golden Boat
金阁寺 [jīn ɡé sì] The Golden Temple
金碗 [jīn wǎn] The Golden Bowl
金银岛 [jīn yín dǎo] Treasure Island
卡拉玛佐夫兄弟 [kǎ lā mǎ zuǒ fū xiōnɡ dì] The Brothers Karamazov
卡斯特桥市长 [kǎ sī tè qiáo shì zhǎnɡ] The Mayor of Casterbridge
坎特伯雷故事集 [kǎn tè bó léi ɡù shì jí] The Canterbury Tales
康迪特 [kānɡ dí tè] Candide
科利奥兰纳斯 [kē lì ào lán nà sī] The Tragedy of Coriolanus
克兰福德 [kè lán fú dé] Cranford
空中战争 [kōnɡ zhōnɡ zhàn zhēnɡ] The War in the Air
恐怖峡谷 [kǒnɡ bù xiá ɡǔ] The Valley of Fear
快乐的日子 [kuài lè de rì zi] Happy Days
快乐的王子 [kuài lè de wánɡ zǐ] The Happy Prince
快乐时光 [kuài lè shí ɡuānɡ] Time of Your Life
快乐王子及其他故事 [kuài lè wánɡ zǐ jí qí tā ɡù shì] The Happy Prince and Other Tales
拉马摩尔的新娘 [lā mǎ mó ěr de xīn niánɡ] Bride of Lammermoor
莱蒂夫人号的莫兰 [lái dì fū rén hào de mò lán] Moran of the Lady Letty
赖格尔先生 [lài ɡé ěr xiān shēnɡ] Sir Nigel
狼的儿子 [lánɡ de ér zi] The Son of the Wolf
老古玩店 [lǎo ɡǔ wán diàn] The Old Curiosity Shop
老人与海 [lǎo rén yǔ hǎi] The Old Man and the Sea
老太太们的故事 [lǎo tài tɑi men de ɡù shì] The Old Wives’ Tale
理查二世 [lǐ chá èr shì] King Richard II
理查三世 [lǐ chá sān shì] King Richard III
理想丈夫 [lǐ xiǎnɡ zhànɡ fū] An Ideal Husband
理智与情感 [lǐ zhì yǔ qínɡ ɡǎn] Sense and Sensibility
李尔王 [lǐ ěr wánɡ] King Lear
恋爱中的女人 [liàn ài zhōnɡ de nǚ rén] Women in Love
炉边蟋蟀 [lú biān xī shuài] The Cricket on the Hearth
鲁宾逊漂流记 [lǔ bīn xùn piāo liú jì] Robinson Crusoe-1
鲁宾逊漂流记续集 [lǔ bīn xùn piāo liú jì xù jí] Robinson Crusoe-2
鲁克丽丝受辱记 [lǔ kè lì sī shòu rǔ jì] The Rape of Lucrece
露丝 [lù sī] Ruth
旅美札记 [lǚ měi zhá jì] American Notes
绿皮童话书 [lǜ pí tónɡ huà shū] The Blue Fairy Book
螺丝在拧紧 [luó sī zài nǐnɡ jǐn] The Turn of the Screw
罗布·罗伊 [luó bù luó yī] Rob Roy
罗德里克·赫德森 [luó dé lǐ kè hè dé sēn] Roderick Hudson
罗马女子 [luó mǎ nǚ zǐ] La Romana
罗密欧与朱丽叶 [luó mì ōu yǔ zhū lì yè] Romeo and Juliet
玛丽·巴顿 [mǎ lì bā dùn] Mary Barton
马丁·伊登 [mǎ dīnɡ yī dēnɡ] Martin Eden
马丁·朱述尔维特 [mǎ dīnɡ zhū shù ěr wéi tè] Martin Chuzzlewit
马尔他之犹太人 [mǎ ěr tā zhī yóu tài rén] The Jew of Malta
麦克白 [mài kè bái] Macbeth
麦克提格 [mài kè tí ɡé] McTeague
麦琪的礼物 [mài qí de lǐ wù] The Gift of the Magi
曼萨特的苦难历程 [màn sà tè de kǔ nàn lì chénɡ] The Ordeal of Mansart
曼斯菲尔德庄园 [màn sī fēi ěr dé zhuānɡ yuán] Mansfield Park
玫瑰与戒指 [méi ɡui yǔ jiè zhǐ] The Rose and the Ring
没有姓名 [méi yǒu xìnɡ mínɡ] No Name
美国的悲剧 [měi ɡuó de bēi jù] An American Tragedy
美国人 [měi ɡuó rén] The American
美妙的新世界 [měi miào de xīn shì jiè] Brave New World
梦 [mènɡ] Dreams
梦见约翰·鲍尔 [mènɡ jiàn yuē hàn bào ěr] A Dream of John Ball and A King’s Lesson
米德尔马奇 [mǐ dé ěr mǎ qí] Middlemarch
密西西比河上的生活 [mì xī xī bǐ hé shànɡ de shēnɡ huó] Life on the Mississippi
名利场 [mínɡ lì chǎnɡ] Vanity Fair
名流之死 [mínɡ liú zhī sǐ] Death of the Lion
摩尔·弗兰德斯 [mó ěr fú lán dé sī] Moll Flanders
莫格街谋杀案 [mò ɡé jiē móu shā àn] Murders in the Rue Morgue
莫洛医生的岛屿 [mò luò yī shēnɡ de dǎo yǔ] The Island of Doctor Moreau
母亲 [mǔ qīn] Mother
内河航程 [nèi hé hánɡ chénɡ] An Inland Voyage
尼古拉斯·尼克贝尔 [ní ɡǔ lā sī ní kè bèi ěr] Nicholas Nickleby
年轻艺术家的画像 [nián qīnɡ yì shù jiā de huà xiànɡ] A Portrait of the Artist as a Young Man
牛虻 [niú mánɡ] The Gadfly
诺斯特罗摩 [nuò sī tè luó mó] Nostromo
欧也妮·葛郎台 [ōu yě nī ɡě lánɡ tái] Eugenie Grandet
欧州人 [ōu zhōu rén] The Europeans
叛徒 [pàn tú] The Renegade
匹克威克外传 [pǐ kè wēi kè wài zhuàn] The Pickwick Papers
普克山的派克 [pǔ kè shān de pài kè] Puck of Pook’s Hill
普鲁佛克的爱歌 [pǔ lǔ fú kè de ài ɡē] The Love Song of J. Alfred Prufrock
妻子和女儿 [qī zi hé nǚ ér] Wives and Daughters
七个尖角阁的房子 [qī ɡè jiān jiǎo ɡé de fánɡ zi] The House of Seven Gables
骑虎 [qí hǔ] In Chancery
骑驴游塞文斯山脉 [qí lǘ yóu sài wén sī shān mài] Travels with a Donkey in the Cevennes
弃儿汤姆·琼斯的历史 [qì ér tānɡ mǔ qiónɡ sī de lì shǐ] The History of Tom Jones, A Foundling
千鹤 [qiān hè] Thousand Cranes
墙 [qiánɡ] The Wall
墙中之门 [qiánɡ zhōnɡ zhī mén] The Door in the Wall and Other Stories
钦差大臣 [qīn chāi dà chén] The Government Inspector; The Inspector-General
青春 [qīnɡ chūn] Youth
轻骑队之战歌 [qīnɡ qí duì zhī zhàn ɡē] The Charge of the Light Brigade
情女怨 [qínɡ nǚ yuàn] A Lover’s Complaint
情书 [qínɡ shū] Correspondence
请君入瓮 [qǐnɡ jūn rù wènɡ] Measure for Measure
穷理查的历书 [qiónɡ lǐ chá de lì shū] Poor Richard’s Almanack (1733-1758)
裘力斯·凯撒 [qiú lì sī kǎi sā] (The Tragedy of) Julius Caesar
劝导 [quàn dǎo] Persuasion
惹事生非 [rě shì shēnɡ fēi] Much Ado about Nothing
热爱生命 [rè ài shēnɡ mìnɡ] Love of Life and Other Stories
人间喜剧 [rén jiān xǐ jù] The Human Comedy
人生的战斗 [rén shēnɡ de zhàn dòu] The Battle of Life
人性枷锁 [rén xìnɡ jiā suǒ] Of Human Bondage
人与超人 [rén yǔ chāo rén] Man and Superman
人与地 [rén yǔ dì] Persons and Places
人与鼠 [rén yǔ shǔ] Of Mice and Men
认真的重要 [rèn zhēn de zhònɡ yào] The Importance of Being Earnest
日出 [rì chū] The Sun Also Rises
如愿 [rú yuàn] As You Like It
入定 [rù dìnɡ] Sartoris
三个火枪手 [sān ɡè huǒ qiānɡ shǒu] The Three Musketeers
三万元的遗产 [sān wàn yuán de yí chǎn] The $30,000 Bequest
丧钟为谁而鸣 [sānɡ zhōnɡ wèi shuí ér mínɡ] For Whom the Bell Tolls
莎士比亚全集 [shā shì bǐ yà quán jí] The Complete Works of William Shakespeare
傻瓜威尔逊的悲剧 [shǎ ɡuā wēi ěr xùn de bēi jù] The Tragedy of Pudd’nhead Wilson
傻子出国记 [shǎ zi chū ɡuó jì] The Innocents Abroad
少奶奶的扇子 [shào nǎi nɑi de shàn zi] Lady Windermere’s Fan
少年维特的烦恼 [shào nián wéi tè de fán nǎo] The Sorrows of Young Werther
深渊中的人们 [shēn yuān zhōnɡ de rén men] The People of the Abyss
神缠身的人 [shén chán shēn de rén] The Haunted Man and the Ghost’s Bargain
神曲 [shén qǔ] (The) Divine Comedy
神圣源泉 [shén shènɡ yuán quán] The Sacred Fount
审判 [shěn pàn] The Trial
生活行为 [shēnɡ huó xínɡ wéi] The Conduct of Life
圣艾格妮丝节前夕 [shènɡ ài ɡé nī sī jié qián xī] The Eve of St Agnes
圣诞欢歌 [shènɡ dàn huān ɡē] A Christmas Carol
圣战 [shènɡ zhàn] The Holy War
失乐园 [shī lè yuán] Paradise Lost
失去的世界 [shī qù de shì jiè] The Lost World
诗歌集 [shī ɡē jí] Book of Songs
十日谈 [shí rì tán] Decameron
十四行诗 [shí sì hánɡ shī] The Sonnets
石榴房子 [shí liú fánɡ zi] A House of Pomegranates
时间机器 [shí jiān jī qì] The Time Machine
什么是人 [shén me shì rén] What is Man
食莲者 [shí lián zhě] The Lotus-Eaters
世外桃源 [shì wài táo yuán] God’s Little Acre
书的战争 [shū de zhàn zhēnɡ] The Battle of the Books and Others
书信集 [shū xìn jí] Letters
双城记 [shuānɡ chénɡ jì] A Tale of Two Cities
死的胜利 [sǐ de shènɡ lì] The Triumph of Death
死灵魂 [sǐ línɡ hún] Dead Souls
死于威尼斯 [sǐ yú wēi ní sī] Death in Venice
四签名 [sì qiān mínɡ] The Sign of Four
塔 [tǎ] Tower
泰尔亲王伯利克里斯 [tài ěr qīn wánɡ bó lì kè lǐ sī] Pericles, Prince of Tyre
泰特斯·安德洛尼克斯 [tài tè sī ān dé luò ní kè sī] Titus Andronicus
太比 [tài bǐ] Typee
汤姆·索亚 [tānɡ mǔ suǒ yà] Tom Sawyer
汤姆·索亚历险记 [tānɡ mǔ suǒ yà lì xiǎn jì] The Adventures of Tom Sawyer
汤姆·索亚探案 [tānɡ mǔ suǒ yà tàn àn] Tom Sawyer Detective
汤姆·索亚在国外 [tānɡ mǔ suǒ yà zài ɡuó wài] Tom Sawyer Abroad
汤姆叔叔的小屋 [tānɡ mǔ shū shū de xiǎo wū] Uncle Tom’s Cabin
唐·吉诃德 [tánɡ jí hē dé] Don Quixote
唐·璜 [tánɡ huánɡ] Don Juan
特罗尔花园 [tè luó ěr huā yuán] The Troll Garden and Selected Stories
特洛伊罗斯与克瑞西达 [tè luò yī luó sī yǔ kè ruì xī dá] The History of Troilus and Cressida
特务 [tè wù] The Secret Agent
天大亮 [tiān dà liànɡ] Burning Daylight
天路历程 [tiān lù lì chénɡ] The Pilgrim’s Progress
天真女郎 [tiān zhēn nǚ lánɡ] L’Ingenu
铁蹄 [tiě tí] The Iron Heel
铁血雄师 [tiě xuè xiónɡ shī] The Red Badge of Courage
童话集 [tónɡ huà jí] Fairy Tales
屠场 [tú chǎnɡ] The Fungle
托诺·邦盖 [tuō nuò bānɡ ɡài] Tono Bungay
外套 [wài tào] The Overcoat
玩偶之家 [wán ǒu zhī jiā] A Doll’s House
万尼亚叔叔 [wàn ní yà shū shū] Uncle Vanya
万世师表 [wàn shì shī biǎo] Good-bye Mr. Chips
王子与贫儿 [wánɡ zǐ yǔ pín ér] The Prince and the Pauper
威弗利 [wēi fú lì] Waverley
威尼斯商人 [wēi ní sī shānɡ rén] The Merchant of Venice
维洛那二绅士 [wéi luò nà èr shēn shì] The Two Gentlemen of Verona
维纳斯与阿多尼斯 [wéi nà sī yǔ ā duō ní sī] Venus and Adonis
伪君子 [wěi jūn zǐ] Le Tartuffe
瘟疫年纪事 [wēn yì nián jì shì] The Journal of the Plague Year
温莎的风流娘儿们 [wēn shā de fēnɡ liú niánɡ ér men] The Merry Wives of Windsor
我的安东妮亚 [wǒ de ān dōnɡ nī yà] My Antonia
我们共同的朋友 [wǒ men ɡònɡ tónɡ de pénɡ yǒu] Our Mutual Friend
沃尔登 [wò ěr dēnɡ] Walden
乌有乡消息 [wū yǒu xiānɡ xiāo xī] News from Nowhere
无名的裘德 [wú mínɡ de qiú dé] Jude the Obscure
无事生非 [wú shì shēnɡ fēi] Much Ado About Nothing
无足轻重的女人 [wú zú qīnɡ zhònɡ de nǚ rén] A Woman of No Importance
五城之安娜 [wǔ chénɡ zhī ān nà] Anna of the Five Towns
雾都孤儿 [wù dū ɡū ér] Oliver Twist
西尔韦拉多·斯卡特斯 [xī ěr wéi lā duō sī kǎ tè sī] The Silverado Squatters
西尔维亚的恋人 [xī ěr wéi yà dì liàn rén] Sylvia’s Lovers
夏天 [xià tiān] Summer
消失的地平线 [xiāo shī de dì pínɡ xiàn] Lost Horizon
小杜丽 [xiǎo dù lì] Little Dorrit
小妇人 [xiǎo fù rén] Little Woman
辛白林 [xīn bái lín] Cymbeline
新玛格达琳 [xīn mǎ ɡé dá lín] The New Magdalen
新生活 [xīn shēnɡ huó] The New Life
星际战争 [xīnɡ jì zhàn zhēnɡ] The War of the Worlds
猩红色的谜 [xīnɡ hónɡ sè de mí] A Study in Scarlet
喧嚣与躁动 [xuān xiāo yǔ zào dònɡ] The Sound and the Fury
雪的意象 [xuě de yì xiànɡ] The Snow Image
雪乡 [xuě xiānɡ] The Snow Country
血婚 [xiě hūn] Blood Wedding
血肉之躯 [xuè ròu zhī qū] The Way of All Flesh
驯悍记 [xùn hàn jì] The Taming of the Shrew
雅典的泰门 [yǎ diǎn de tài mén] The Life of Timon of Athens
亚当·贝德 [yà dānɡ bèi dé] Adam Bede
亚历山大的桥 [yà lì shān dà de qiáo] Alexander’s Bridge
亚瑟王朝廷上的康涅狄格州美国人 [yà sè wánɡ cháo tínɡ shànɡ de kānɡ niè dí ɡé zhōu měi ɡuó rén] A Connecticut Yankee in King Arthur’s Court
烟草路 [yān cǎo lù] Tobacco Road
演讲集 [yǎn jiǎnɡ jí] Mark Twain’s Speeches
羊脂球 [yánɡ zhī qiú] Ball of Fat
野性的呼唤 [yě xìnɡ de hū huàn] The Call of the Wild
一双碧眼 [yī shuānɡ bì yǎn] A Pair of Blue Eyes
伊凡吉林 [yī fán jí lín] Evangeline
伊利亚特 [yī lì yà tè] Iliad
伊诺克·阿登 [yī nuò kè ā dēnɡ] Enoch Arden
移民 [yí mín] The Emigrants
已故的马提亚·巴斯葛 [yǐ ɡù de mǎ tí yà bā sī ɡě] The Late Mattia Pascal
意图 [yì tú] Intentions
阴影线 [yīn yǐnɡ xiàn] The Shadow Line
隐身人 [yǐn shēn rén] The Invisible Man
英国人的特性 [yīnɡ ɡuó rén de tè xìnɡ] English Traits
樱桃园 [yīnɡ táo yuán] Cherry Orchard
鹰之井 [yīnɡ zhī jǐnɡ] At the Hawk’s Well
永别了,武器! [yǒnɡ bié le, wǔ qì!] A Farewell to Arms
勇敢的船长 [yǒnɡ ɡǎn de chuán zhǎnɡ] Captains Courageous
尤利西斯 [yóu lì xī sī] Ulysses
有毒带 [yǒu dú dài] The Poison Belt
渔家女 [yú jiā nǚ] The Fisher Maiden
源氏物语 [yuán shì wù yǔ] Genshi Monogatali
远大前程 [yuǎn dà qián chénɡ] Great Expectations
远离尘嚣 [yuǎn lí chén xiāo] Far from the Madding Crowd
约翰·巴雷肯 [yuē hàn bā léi kěn] John Barleycorn
约翰·克里斯朵夫 [yuē hàn kè lǐ sī duǒ fū] Jean Christophe
约翰王 [yuē hàn wánɡ] King John; The Life and Death of King John
月亮宝石 [yuè liànɡ bǎo shí] The Moonstone
云雀之歌 [yún què zhī ɡē] The Song of the Lark
在南海 [zài nán hǎi] In the South Seas
战争与和平 [zhàn zhēnɡ yǔ hé pínɡ] War and Peace
章鱼 [zhānɡ yú] The Octopus - A Story of California
织工马南传 [zhī ɡōnɡ mǎ nán zhuàn] Silas Marner
中洛辛郡的心脏 [zhōnɡ luò xīn jùn de xīn zànɡ] The Heart of Mid-Lothian
终成眷属 [zhōnɡ chénɡ juàn shǔ] All’s Well that Ends Well
重讲一遍的故事 [chónɡ jiǎnɡ yī biàn de ɡù shì] Twice-Told Tales
仲夏夜之梦 [zhònɡ xià yè zhī mènɡ] A Midsummer Night’s Dream
紫皮童话书 [zǐ pí tónɡ huà shū] The Violet Fairy Book
自传 [zì zhuàn] The Autobiography
最后的清教徒 [zuì hòu de qīnɡ jiào tú] The Last Puritan
最先登上月球的人 [zuì xiān dēnɡ shànɡ yuè qiú de rén] The First Man in the Moon
罪与罚 [zuì yǔ fá] Crime and Punishment

外国名著

famous foreign works


外国名著

famous foreign works

随便看

 

英汉词典共收录311570条英汉翻译词条,基本覆盖所有常用英文单词的例句及中文翻译,是不可多得的英语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2025/3/3 6:36:33