释义 |
围魏救赵wéi Wèi jiù Zhàorelieve the state of Zhao by besieging the state of Wei—force the enemy to retreat by attacking its base ❍ 君不若引兵疾走大梁,据其街路,冲其方虚,彼必释赵而自救。是我一举解赵之围而收𡚁于魏也。 (《史记·孙子吴起列传》) Your best course is to lead your men quickly to Daliang,cut their lines of communication and attack undefendedpoints,so that Wei’s forces have to leave Zhao to save their own land. Then at one stroke we shall raise the siege of Zhao and harass Wei. ❍ 如果敌在根据地内久踞不去,我可以……以一部留在根据地内围困该敌,而用主力进攻敌所从来之一带地方,在那里大肆活动,引致久踞之敌撤退出去打我主力; 这就是“~”的办法。(《毛泽东选集》398) Should the enemy stay put in our base area,we may…leave some of our forces in the base area to invest the enemy while employing the main force to attack the region whence he has come and to step up our activities there,in order to induce him to withdraw and attack our main force; this is the tacticof“relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei”. 围魏救赵wei wei jiu zhaobesiege the State of Wei to rescue the State of Zhao—relieve the besieged by besieging the base of the besiegers 围魏救赵wei wei jiu zhaobesiege the State of Wei to rescue the State of Zhao,meaning relieve the besieged by besieging the base of the besiegers 围魏救赵wéi wèi jiù zhào原指战国时期的齐国用围攻魏国的方法,迫使魏国撤回攻赵的部队而使赵国得救。现多指围攻敌人后方据点,迫使敌人撤回其兵力的作战方法。relieve the besieged by besieging the base of the besiegers, besiege Wei to rescue Zhao |