告老还乡告老回乡gào lǎo huán xiāngresign from office and return to one’s native town village;retire on account of old age and return to one’s native place ❍ 敬唐那方面不成问题,我父亲在村中很有威望——他在外面做过知县,现在~。(杨沫《青春之歌》41) Yu Jingtang will be no problem because my father is apowerful man in this village—after serving outside as a district magistrate he’s come here to retire. ❍ 蘧姑老爷已是告老回乡了,他少爷可惜去世。(《儒林外史》116)Prefect Ju has retired,…What a pity that his son died!/女儿先道:“这书乃是说残唐之时,那一位乡绅,本是金陵人氏,名唤王忠,曾做过两朝宰辅,如今~,膝下只有一位公子,名唤王熙凤。”(《红楼梦》682)“It’s about a country gentleman named Wang Zhong at the end of the Tang Dynasty,” said one of the women.“His family came from Jinling.After serving as a minister under two emperors,he retired in his old age. He had an only son called Wang Xifeng.” 告老还乡gao lao huan xiangretire and return to one’s hometown 告老还乡retire in one’s old age and return to one’s native place 告老还乡ɡào lǎo huán xiānɡ告老:因年老而告退;还:回;乡:家乡。因年老而退休回到家乡。retire in one’s old age, retire and return to one’s native place |