受膏者1.注释: 1)“受膏者”与“弥赛亚”为希伯来文同一个字的不同翻译。意指旧约时代犹太人盼望的救主。“受膏者”在新约希腊原文圣经中被写成“Christos”,中文译音即是“基督”。所以圣经中提到的“受膏者”,一般是指基督(救主耶稣)而说的。 2)犹太人设立君王或祭司时,要用膏油浇在被立者的头上。所以,有时“受膏者”也可意为“君王”。 2.圣经记载: 1)“世上的君王一齐起来,臣宰也聚集,要敌挡主,并主的受膏者(或作基督)。”(徒4:26) 2)大卫称扫罗王为耶和华的受膏者,他“对跟随他的人说:‘我的主乃是耶和华的受膏者。’”(撒上24:6)因扫罗是撒母耳奉耶和华之命膏立的王。 |