释义 |
倾家荡产qīng jiā dàng chǎnbe reduced to poverty and ruin; ruin the family and dissipate all one’s property; lose a family fortune ❍ 匪徒们眼瞪着他们的大锅盔,~。(曲波《林海雪原》466) The bandits stared at their Big Helmet Mountain. It was a complete wreck./“新来这扁圆脸的女人是丧门相”,非~不止。(茅盾《子夜》237) This woman with her flat found face is sure to bring you bad luck and ruin you: …/农民们若和他发生了债务关系,即使只有一块钱,结果总被冯云卿盘剥成~,做了冯宅的佃户——(茅盾《子夜》213)…and when his victim found himself with a debt he could not repay—it might be as little as a dollar—he would invariably end up by forfeiting his land to Feng Yunqing. Then when his land was gone,he would be forced to become a mere tenant working on his land. ❍ 人世一世,草木一秋,~,也得乐它一阵! (杨沫《青春之歌》35) After all,life is short. I’d give all my property for a chance like this. ❍ 他很明白,如果大败,可怕的不仅是多年的威望扫地,而且很可能被皇上派缇骑逮入京城,斩首西市,还要~。(姚雪垠《李自成》Ⅰ—180) He knew very well that if this turned into a rout it would not only wipe out his past prestige,but he might well be arrested by imperial guards sent by the emperor,then taken to the capital to be executed in the market-place after having all his property confiscated. ❍ 为这点子小事弄的人家倾家败产,也不算什么能为。(《红楼梦》596) It’s nothing to boast of,if somebody is willing to ruin a family for such a trifling reason. 倾家荡产lose all one’s property;be reduced to poverty and ruin; become homeless and bankrupt 股票投机使他~。He squandered all his fortune in stock market speculation. 倾家荡产qīnɡ jiā dànɡ chǎn倾:用尽;荡:清除,弄光。形容全部家产都弄光了。lose a family fortune, be reduced to poverty and ruin, lose all one’s property |