网站首页  词典首页

请输入您要查询的英语单词:

 

单词 人事用语
释义

人事用语rén shì yònɡ yǔPersonnel Terms

八小时工作制 [bā xiǎo shí ɡōnɡ zuò zhì] eight-hour shift
罢工 [bà ɡōnɡ] go on strike
白领工人 [bái lǐnɡ ɡōnɡ rén] white-collar worker
摆架子 [bǎi jià zi] snobbery
办公时间 [bàn ɡōnɡ shí jiān] office hours
褒奖 [bāo jiǎnɡ] commendation
保留职位 [bǎo liú zhí wèi] reserve the position
保证人 [bǎo zhènɡ rén] guarantor
背景资料文件表 [bèi jǐnɡ zī liào wén jiàn biǎo] dossier
编并 [biān bìnɡ] consolidation
编余人员 [biān yú rén yuán] surplus personnel
编制 [biān zhì] organization
编制人员 [biān zhì rén yuán] organize personnel
病假 [bìnɡ jià] sick leave
不摆架子 [bú bǎi jià zi] unassuming
不告而出 [bú ɡào ér chū] take French leave
不告而退 [bú ɡào ér tuì] take French leave
不受薪的 [bú shòu xīn de] non-salaried
不准兼职 [bù zhǔn jiān zhí] not permitted to hold concurrent posts
部属 [bù shǔ] subordinate
裁撤 [cái chè] abolish
裁员 [cái yuán] discharge
撤职查办 [chè zhí chá bàn] be dismissed then tried by court action
撤职留用 [chè zhí liú yònɡ] be dismissed from position temporarily
呈请辞职 [chénɡ qǐnɡ cí zhí] tender a resignation
迟到 [chí dào] late
迟到簿 [chí dào bù] late book
迟到者 [chí dào zhě] latecomer
丑闻 [chǒu wén] scandal
出差费 [chū chāi fèi] traveling allowance (for official trip)
出国考察 [chū ɡuó kǎo chá] investigation trip abroad
传令嘉奖 [chuán lìnɡ jiā jiǎnɡ] citation
串通舞弊 [chuàn tōnɡ wǔ bì] collusion
吹毛求疵 [chuī máo qiú cī] carp; split hairs
辞职 [cí zhí] resignation
打卡 [dǎ kǎ] punch the clock
打卡钟 [dǎ kǎ zhōnɡ] time recorder
打消辞意 [dǎ xiāo cí yì] withdraw a resignation
大功 [dà ɡōnɡ] grand merit
大夜班 [dà yè bān] night shift
待命 [dài mìnɡ] stand by
单一工资制 [dān yī ɡōnɡ zī zhì] unified salary system
当班 [dānɡ bān] on duty
当局 [dānɡ jú] authorities
到任 [dào rèn] take office
盗用公款 [dào yònɡ ɡōnɡ kuǎn] embezzle
底薪 [dǐ xīn] base pay
调动 [diào dònɡ] transfer
逗留国外 [dòu liú ɡuó wài] linger abroad
发薪日 [fā xīn rì] payday
罚薪 [fá xīn] salary deduction
防止舞弊 [fánɡ zhǐ wǔ bì] prevention of fraud
肥缺 [féi quē] rich post
分娩假 [fēn miǎn jià] maternity leave
奉公守法 [fènɡ ɡōnɡ shǒu fǎ] law-abiding
福利 [fú lì] benefit; welfare
抚恤金 [fǔ xù jīn] consolation money
改编 [ɡǎi biān] reorganization
改派 [ɡǎi pài] reassignment
改组 [ɡǎi zǔ] reshuffle
高级人员 [ɡāo jí rén yuán] senior staff
工资 [ɡōnɡ zī] salary
工资袋 [ɡōnɡ zī dài] pay envelope
工资视经历而定 [ɡōnɡ zī shì jīnɡ lì ér dìnɡ] salary commensurate with experience
工作分类 [ɡōnɡ zuò fēn lèi] job classification
工作环境 [ɡōnɡ zuò huán jìnɡ] working conditions
工作日 [ɡōnɡ zuò rì] work day
工作时间 [ɡōnɡ zuò shí jiān] work hour
工作时间记录簿 [ɡōnɡ zuò shí jiān jì lù bù] time book
工作时间记录卡 [ɡōnɡ zuò shí jiān jì lù kǎ] time card
工作证 [ɡōnɡ zuò zhènɡ] employee’s card
功绩 [ɡōnɡ jì] achievement
公差 [ɡōnɡ chāi] official trip
公共关系 [ɡōnɡ ɡònɡ ɡuān xì] public relations
公事 [ɡōnɡ shì] official business
公司法规 [ɡōnɡ sī fǎ ɡuī] by-law; bylaw
公司职员 [ɡōnɡ sī zhí yuán] white-collar worker
公务 [ɡōnɡ wù] public affairs
公职 [ɡōnɡ zhí] public servant
雇用 [ɡù yònɡ] hire
挂名的 [ɡuà mínɡ de] titular
挂名者 [ɡuà mínɡ zhě] titular
官场 [ɡuān chǎnɡ] officialdom
官架子 [ɡuān jià zi] panjandrum
官僚 [ɡuān liáo] bureaucrat
官僚政治 [ɡuān liáo zhènɡ zhì] bureaucracy
官僚作风 [ɡuān liáo zuò fēnɡ] bureaucracy
管理 [ɡuǎn lǐ] management
过渡时期 [ɡuò dù shí qī] transition
好差事 [hǎo chāi shì] offices of profit
喝咖啡休息时间 [hē kā fēi xiū xī shí jiān] coffee break/time
核心时间 [hé xīn shí jiān] core time
红包 [hónɡ bāo] bribery money
候补 [hòu bǔ] expectant to fill a vacancy
候补额 [hòu bǔ é] candidacy
糊口 [hú kǒu] make a living
互调 [hù diào] inter-office rotation
换班 [huàn bān] (work) shift
灰领阶级的 [huī lǐnɡ jiē jí de] gray-collar
恢复旧职 [huī fù jiù zhí] reinstatement
悔过书 [huǐ ɡuò shū] statement of repentance
贿赂 [huì lù] bribe; bribery
活动分子 [huó dònɡ fèn zǐ] activist
集体交涉 [jí tǐ jiāo shè] collective bargaining
急差 [jí chāi] courier
计时工作 [jì shí ɡōnɡ zuò] timed work
记功 [jì ɡōnɡ] merit
记过 [jì ɡuò] demerit
继任人员 [jì rèn rén yuán] successor
家族津贴 [jiā zú jīn tiē] family allowance
加班 [jiā bān] work overtime
加班费 [jiā bān fèi] overtime pay
加衔 [jiā xián] brevet; nominal rank
加薪 [jiā xīn] salary raise
假公济私 [jiǎ ɡōnɡ jì sī] jobbery
兼任 [jiān rèn] additional post
兼职 [jiān zhí] concurrent post
检举 [jiǎn jǔ] impeachment
检举贪污 [jiǎn jǔ tān wū] report corruption
简历 [jiǎn lì] resume
奖金 [jiǎnɡ jīn] bonus
奖品 [jiǎnɡ pǐn] trophy; prize
降级 [jiànɡ jí] demotion
交卸 [jiāo xiè] hand over office
教育程度 [jiào yù chénɡ dù] degree of education
接收 [jiē shōu] take over an office
阶级 [jiē jí] rank; class
解雇 [jiě ɡù] fire
解散 [jiě sàn] dismiss
津贴 [jīn tiē] allowance
晋级 [jìn jí] advancement
晋升 [jìn shēnɡ] promotion
纠察 [jiū chá] picket
就任辞 [jiù rèn cí] inaugural address
就任演说 [jiù rèn yǎn shuō] inaugural address
就职典礼 [jiù zhí diǎn lǐ] inauguration ceremony
决定权 [jué dìnɡ quán] power of decision
军官 [jūn ɡuān] commissioned officer
考察 [kǎo chá] inspection
考核 [kǎo hé] evaluation
考绩 [kǎo jì] evaluation of employee
考绩表 [kǎo jì biǎo] employee evaluation form
空额 [kònɡ é] vacancy
口试 [kǒu shì] oral examination
扣薪 [kòu xīn] dock pay
跨台 [kuà tái] deprive of office; (inf.) go down
旷职 [kuànɡ zhí] be absent from the office
扩增 [kuò zēnɡ] augmentation
滥用职权 [làn yònɡ zhí quán] misuse one’s powers; abuse one’s authority
捞钱工作 [lāo qián ɡōnɡ zuò] (inf.) lubrication job
离去 [lí qù] quit
例假 [lì jià] causal leave
例行公事 [lì xínɡ ɡōnɡ shì] routine work
连升三级 [lián shēnɡ sān jí] advance three ranks
临时雇员 [lín shí ɡù yuán] temporary personnel
临时养老金 [lín shí yǎnɡ lǎo jīn] contingent annuity
溜出 [liū chū] sneak out
留待复核 [liú dài fù hé] ad referendum
留职停薪 [liú zhí tínɡ xīn] retain job and forfeit salary
录用 [lù yònɡ] hire
履历书 [lǚ lì shū] curriculum vitae
履职 [lǚ zhí] resumption
轮班 [lún bān] (work) shift
轮调 [lún diào] rotation
卖官缺 [mài ɡuān quē] barratry; sell an office
每日八小时分三班轮流工作 [měi rì bā xiǎo shí fēn sān bān lún liú ɡōnɡ zuò] work in three shifts of eight hours
密告者 [mì ɡào zhě] [USA] (inf.) squealer
面试 [miàn shì] interview
面谈 [miàn tán] interview
名衔 [mínɡ xián] title
摩擦 [mó cā] friction; clash
幕僚 [mù liáo] staff
拿干薪 [ná ɡān xīn] sinecure
内定 [nèi dìnɡ] unofficial decision
能力 [nénɡ lì] ability
年假 [nián jià] New-Year vacation
年终奖金 [nián zhōnɡ jiǎnɡ jīn] year-end bonus
年资 [nián zī] length of service
派令 [pài lìnɡ] assignment
聘书 [pìn shū] agreement of employment
普通职员 [pǔ tōnɡ zhí yuán] clerk; employee
签到 [qiān dào] sign in
签到簿 [qiān dào bù] attendance book
签退 [qiān tuì] sign out
前任 [qián rèn ] predecessor
遣散 [qiǎn sàn] release; discharge
遣散费 [qiǎn sàn fèi] release/discharge pay
强迫离职 [qiánɡ pò lí zhí] forced withdrawal; (inf.) get the boot
侵占 [qīn zhàn] misappropriation
请假中 [qǐnɡ jià zhōnɡ] on leave
求职信 [qiú zhí xìn] application letter
求职者 [qiú zhí zhě] job hunter/seeker
取而代之 [qǔ ér dài zhī] supplantation
人事背景 [rén shì bèi jǐnɡ] personnel background
人事管理 [rén shì ɡuǎn lǐ] personnel management
人事制度 [rén shì zhì dù] personnel system
任官 [rèn ɡuān] investiture
任期 [rèn qī] term (of office)
任期届满 [rèn qī jiè mǎn] expiration of the term of office
日班 [rì bān] day shift
容再考虑 [rónɡ zài kǎo lǜ] ad referendum
散工 [sǎn ɡōnɡ] odd job
上班 [shànɡ bān] go to the office
上工 [shànɡ ɡōnɡ] go to the office
上司 [shànɡ sī] higher-up; boss; employer
上午班 [shànɡ wǔ bān] morning session
申诫 [shēn jiè] reprimand
生产津贴 [shēnɡ chǎn jīn tiē] maternity benefit
升级考试 [shēnɡ jí kǎo shì] promotion examination
失业的 [shī yè de] unemployed; jobless
失职 [shī zhí] neglect one’s duty
实得工资 [shí dé ɡōnɡ zī] take-home pay
使命 [shǐ mìnɡ] mission
事假 [shì jià] causal leave
事务 [shì wù] office work
试用 [shì yònɡ] on probation
试用人员 [shì yònɡ rén yuán] probational staff
收工 [shōu ɡōnɡ] leave the office
守职的 [shǒu zhí de] dutiful
受贿者 [shòu huì zhě] bribee
受训 [shòu xùn] get/receive training
双薪 [shuānɡ xīn] double pay
税后工资 [shuì hòu ɡōnɡ zī] take-home pay
送快信者 [sònɡ kuài xìn zhě] courier
肃清贪污 [sù qīnɡ tān wū] purge of corruption
缩减 [suō jiǎn] retrenchment
贪污 [tān wū] graft; corruption
提拔 [tí bá] elevated
停工 [tínɡ ɡōnɡ] lock-out
停职通知 [tínɡ zhí tōnɡ zhī] termination notice
同等学历 [tónɡ děnɡ xué lì] equivalent scholarship
同工同酬 [tónɡ ɡōnɡ tónɡ chóu] same work same pay
同事 [tónɡ shì] colleague
推荐书 [tuī jiàn shū] recommendation letter
退休 [tuì xiū] retirement
退休金 [tuì xiū jīn] retirement pay
退休证 [tuì xiū zhènɡ] retirement certificate
外出许可 [wài chū xǔ kě] leave out
外快 [wài kuài] windfall
委任状 [wěi rèn zhuànɡ] appointment; commission
舞弊 [wǔ bì] fraud
下班 [xià bān] leave the office
下级人员 [xià jí rén yuán] lower level employees
下午班 [xià wǔ bān] afternoon session
现有人员 [xiàn yǒu rén yuán] assigned personnel
小夜班 [xiǎo yè bān] evening shift
新来人员 [xīn lái rén yuán] newcomer
行贿 [xínɡ huì] bribery
行贿者 [xínɡ huì zhě] briber
休假 [xiū jià] furlough; vocation
休息 [xiū xī] off
休息日 [xiū xī rì] day off
休息一下 [xiū xī yí xià] take a rest/break
休养许可 [xiū yǎnɡ xǔ kě] sick leave
续假 [xù jià] extension of leave
宣誓 [xuān shì] oath
宣誓就职 [xuān shì jiù zhí] swearing in ceremony
宣誓书 [xuān shì shū] affidavit
选拔进级 [xuǎn bá jìn jí] promotion by seniority
选拔年资进级 [xuǎn bá nián zī jìn jí] promotion by seniority
养老金 [yǎnɡ lǎo jīn] annuity; pension
移交 [yí jiāo] relegation
移交典礼 [yí jiāo diǎn lǐ] taking-over ceremony
役历表 [yì lì biǎo] statement of service
意见箱 [yì jiàn xiānɡ] suggestion box
银弹攻势 [yín dàn ɡōnɡ shì] money power
应征 [yìnɡ zhēnɡ] apply
佣金 [yònɡ jīn] commission
永不录用 [yǒnɡ bù lù yònɡ] dishonorable discharge
员额 [yuán é] strength/number of staff
在职 [zài zhí] incumbent
召见 [zhào jiàn] give audience to
正式就职 [zhènɡ shì jiù zhí] installation of office
职权 [zhí quán] official power
职位分类 [zhí wèi fēn lèi] position classification
中饱私囊 [zhōnɡ bǎo sī nánɡ] line one’s pocket; on the take
终身养老金 [zhōnɡ shēn yǎnɡ lǎo jīn] life annuity
终身职 [zhōnɡ shēn zhí] life employment/position
装病 [zhuānɡ bìnɡ] malinger; fake illness
准假停薪 [zhǔn jià tínɡ xīn] unpaid leave
资格证明书 [zī ɡé zhènɡ mínɡ shū] placement certificate of qualification
资历 [zī lì] seniority
资深 [zī shēn] senior
自动离职 [zì dònɡ lí zhí] voluntary withdrawal; quit
自荐书 [zì jiàn shū] letter of self-recommendation
自捞油水 [zì lāo yóu shuǐ] enrich/fatten oneself
最高当局 [zuì ɡāo dānɡ jú] the highest authorities

随便看

 

英汉词典共收录311570条英汉翻译词条,基本覆盖所有常用英文单词的例句及中文翻译,是不可多得的英语学习材料。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/11/15 17:02:02