释义 |
了如指掌了若指掌liǎo rú zhǐ zhǎngbe thoroughly familiar about; be well-versed in; have a thorough knowledge of sth; have sth at one’s fingertips (/finger-ends); know sth (sb) from A to Z; know sth inside out; know sth (/sb) like a book (/the palm of one’s own hand) ❍ 关于李白的生活近况和心理动态,都好象~。(郭沫若《李白与杜甫》173)It gives us a graphic picture of Li Bai’s life and mentality at the time,about which Du Fu seemed thoroughly familiar. ❍ 对于潼关附近的形势,他尤其了若指掌。(姚雪垠《李自成》 Ⅰ—150) The area around Tongguan was very familiar to him…/总理经常要求我们对西藏的情况要~,并为我们做出了光辉榜样。(《敬爱的周总理我们永远怀念您》 Ⅰ —216) He often demanded the leading cadres to have a thorough knowledge of things in Tibet and he himself set a brilliant example for them. ❍ 他们说: “这些数字,我们搞了多年出口业务,都弄不清楚,想不到作为一个政治家的周先生,对经济情况~,真叫人又钦佩,又感动。”(《敬爱的周总理我们永远怀念您》Ⅰ—53) They said,“These figures are most convincing! We have been in the export and import business for so many years,and still we couldn’t make head or tail of them. We never expected Mr Zhou,a political leader,to have so much expertise in the realm of economics. We are deeply impressed! ”/小老杜家是小经营地主,起先群众并没有动他,对屯子里的情况~的郭全海也料他们没啥了。(周立波《暴风骤雨》362) As a small sub-landlord,Small Du had not hitherto attracted the attention of the masses.Even Guo,who knew so much about conditions in the village,had not suspected him. ❍ 他对乡里的情况,~,哪家喂了几只猪,好多鸡,他都清楚。(周立波《山乡巨变》283) He knew everything about the township like the back of his hand,and was perfectly clear as to which family had how many pigs,chickens,etc. ❍ 这个老农民指手画脚谈这一带地形真是~,这引起陈勇和蔡锦生十分的振奋。(刘白羽《火光在前》61) Gesticulating as he talked,the peasant obviously knew the terrain like the palm of his own hand. Yong and Cai became very interested. 了如指掌know sth like the back of one’s hand;have sth at one’s fingertips;be perfectly clear about or thoroughly familiar with sth 了如指掌liǎo rú zhǐ zhǎnɡ对情况的了解就像指着掌上的东西给人看一样。比喻对事物非常了解。know sth. like the palm of one’s hand, know as well as a beggar knows his bag |