释义 |
两全其美liǎng quán qí měihave it both ways;satisfy both parties (/sides/demands); satisfy rival claims; suit both ❍ 这可太~了!(冯志《敌后武工队》442)I think it’s a perfect solution!/宝玉道: “依我,题 ‘红香绿玉’四字,方~。”(《红楼梦》198)❶“Something like‘Red Fragrance and Green Jade’ would bring out the charm of both,I think.” ❷“I suggest ‘Fragrance Red and Lucent Green’”said Baoyu. “That takes account of both of them. ”/再说,喜儿来了,我还能亏待她?这么一来,你的帐也就勾了,这不是~的事吗?(《白毛女》15)Besides we are not going to treat Xier badly here.And this way your debt will be cancelled too. Isn’t that killing two birds with one stone?/内外合作,~。(李六如《六十年的变迁》 Ⅰ—263) Close coordination between the interior and exterior like this will certainly prove most satisfactory. ❍ 刚才正说着要做一件什么事,恰少一二百银子使,不如借了来,奶奶拿这么一二百银子,岂不~? (《红楼梦》936) Just yesterday you were saying you needed a couple of hundred taels. If you get this loan you can deduct them from that.Wouldn’t that suit you both?/土霸打倒,穷苦人见青天。不是~。(梁斌《红旗谱》 142) Once these bullies here are overthrown,the poor will see the blue sky. Twofold happiness! ” 两全其美liang quan qi meigratify both sides 两全其美satisfy both sides; satisfy rival claims;be to the satisfaction of both parties;be mutually advantageous 两全其美liǎnɡ quán qí měi全:成全,顾全。做一件事情使两方面都能圆满地照顾到。satisfy both sides, satisfy rival claims, make the best of both worlds, be perfect in both respects |