释义 |
不可收拾bù kě shōu shíall the fat (/oil) is in the fire; be finished; be past remedy; beyond control; get out of hand ( /control); helpless;hopeless;in chaos; irremediable; unmanageable;what a fine (nice/pretty) kettle of fish ❍ 然而待到词群中有讽刺作者出现的时候,这一群却已是~,更非笔墨所能救了,……(《鲁迅选集》Ⅳ—149) By the time a satirist appears in a group,however,that group is already doomed. Certainly writing cannot save it. ❍ 然天下事愈来愈坏,几至~,原因何在?(姚雪垠《李自成》Ⅱ—799)…the situation has so deteriorated until now it is critical. Why?/等到发作的时候,便将~,……(《叶圣陶选集·稻草人》361) When they start to grow,you will be helpless,…/然漶漫~,乃同友人细加厘剔,截长补短,钞成全部,复为镌板以公同好。(鲁迅《中国小说史略》203) Since the manuscript was in very poor condition,a friend and I made careful emendations,cutting out what was repetitious and filling in gaps before having the whole recopied. ❍ 臣恐陛下为此一意孤行,必好使人心尽失,四海鼎沸,国事更~!(姚雪垠《李自成》 Ⅱ—795) To continue these policies will antagonize the people so that lawlessness will increase and the situation become unmanageable. 不可收拾get out of control; go beyond the remedy 中方不希望局势发展到~的地步,这不符合任何一方的利益。The Chinese side does not want to see the situation get out of control,which is in no one’s interest. 不可收拾bù kě shōu shí难以重新整理。out of hand, unmanageable, beyond control |