释义 |
七死八活qī sǐ bā huóat death’s door;more dead than alive ❍ 什么我去了几天,你病的~,一夜连命也不顾,给他做了出来,这又是什么原故?(《红楼梦》803) How come then that when I was away for a few days and you were laid up,practically at death’s door,you mended that cape for him with no thought of your health? What made you do that?/…这一百棒打得~。(《水浒全传》113) …it’s a hundred strokes that will leave you more dead than alive. 七死八活qī sǐ bā huó形容吃尽了苦头。almost dead, half dead, on the verge of death |