单词 | prendre |
释义 | prendre[prɑ̃:dr] prendre prendre 的动词变位变位方法: INDICATIF(直陈式) Présent(现在时)je prendstu prendsil prendnous prenonsvous prenezils prennent Passé composé(复合过去时)j' ai pristu as prisil a prisn. avons prisv. avez prisils ont pris Imparfait(未完成过去时)je prenaistu prenaisil prenaitnous prenionsvous preniezils prenaient Plus-que-parfait(愈过去时)j' avais pristu avais prisil avait prisn. avions prisv. aviez prisils avaient pris Passé simple(简单过去时)je pristu prisil pritnous prîmesvous prîtesils prirent Passé antérieur(先过去时)j' eus pristu eus prisil eut prisn. eûmes prisv. eûtes prisils eurent pris Futur simple(简单将来时)je prendraitu prendrasil prendranous prendronsvous prendrezils prendront Futur antérieur(先将来时)j' aurai pristu auras prisil aura prisn. aurons prisv. aurez prisils auront pris SUBJONCTIF(虚拟式) Présent(现在时)que je prenneque tu prennesqu' il prenneque n. prenionsque v. preniezqu' ils prennent Passé(过去时)que j' aie prisque tu aies prisqu' il ait prisque n. ayons prisque v. ayez prisqu' ils aient pris Imparfait(未完成过去时)que je prisseque tu prissesqu' il prîtque n. prissionsque v. prissiezqu' ils prissent Plus-que-parfait(愈过去时)que j' eusse prisque tu eusses prisqu' il eût prisque n. eussions prisque v. eussiez prisqu' ils eussent pris CONDITIONNEL(条件式) Présent(现在时)je prendraistu prendraisil prendraitn. prendrionsv. prendriezils prendraient ère forme(过去时第一式)-->Passé 1ère forme(过去时第一式)j' aurais pristu aurais prisil aurait prisn. aurions prisv. auriez prisils auraient pris e forme(过去时第二式)-->Passé 2e forme(过去时第二式)j' eusse pristu eusses prisil eût prisn. eussions prisv. eussiez prisils eussent pris IMPÉRATIF(命令式) Présent(现在时)prendsprenonsprenez Passé(过去时)aie prisayons prisayez pris INFINITIF(不定式) Présent(现在时)prendre Passé(过去时)avoir pris PARTICIPE(分词式) Présent(现在时)prenant Passé(过去时)pris, seayant pris v.t. 1 拿, 取, 抓~ une poignée de poudre 抓一把粉~ son chéquier dans son sac 从手提包里拿出支票本来Je te défends de ~ ce livre. 我禁止你拿这本书。~ le volant 开车~ qn par la main 拉着某人的手~ qn par la taille 搂着某人的腰~ qch. des mains de qn 从某人手中拿走某物~ qch. avec les dents 咬住某物~ en main 〈转义〉承担, 担负, 负责, 掌管~ l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机~ de l'argent à la banque 到银行取款 2 捉住, 捕捉~ des ennemis 俘获敌人Prenez-le vivant! 逮活的!~ un poisson à la ligne 钓着一条鱼~ au piège 用陷阱捕捉Il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。 3 欺骗, 使上当;笼络se laisser ~ 受骗, 上当On ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。savoir ~ qn 善于笼络某人, 善于对付某人~ un enfant par la douceur 用软功夫来对付孩子~ qn par son point faible 投某人之所好来达到自己的目的, 抓住某人的弱点 4 携带~ un parapluie pour sortir 带把伞出门 5 带走, 接走Le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。Je passerai te ~ à ton bureau. 我到你办公室来接你。 6 搭乘~ l'avion [un taxi] 乘飞机 [出租汽车] 7 穿, 戴~ des lunettes 戴眼镜~ l'habit [le voile] 〈转义〉出家, 进入修会, 当教士~ le deuil 〈引申义〉戴孝 8 吃, 喝, 服用;吸入;使用~ un repas 进餐, 吃饭~ le thé 喝茶~ un remède [du poison] 服药 [毒]faire ~ 使服用~ du tabac 吸鼻烟~ le frais 纳凉~ le soleil 晒太阳~ un bain 〈引申义〉洗个澡~ la poudre d'escampette 〈转义〉逃之夭夭 9 记录, 记载;拍摄;复制~ des notes 作笔记~ une photo 拍照 10 量取~ les dimensions [les mesures] de 量…的尺寸~ la température [la tension artérielle] 量体温 [血压]~ mesure à qn 给某人量尺寸 11 接纳, 收容;收留maison qui prend des pensionnaires 收寄宿者的人家Le médecin ne peut pas vous ~ aujourd'hui. 医生今天不能收您就诊。~ un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住 12 受, 接受Prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物。~ les choses comme elles viennent 既来之则安之;随遇而安Dans ce qu'il dit, il faut en ~ et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。~ des leçons 听课, 上课~ les ordres de qn 奉某人之命 13 聘请, 雇用;娶(妻)~ un apprenti 收学徒~ (une) femme 娶妻~ qn pour [comme, à, en] 请某人做, 让某人做;把某人当做: ~ qn comme secrétaire 请某人当秘书 14 租下~ une chambre à l'hôtel 在旅馆里订一间房间 15 买~ un billet de chemin de fer 买张火车票Prenez-le pour cent francs. 这个卖给您100法郎。C'est à ~ ou à laisser. 要不要随便。这不容讨价还价。Il y a à ~ et à laisser. 有好有坏。 16 讨价, 索价;收费Combien prend-il? 他要多少钱?médecin qui prend cher 〈口语〉收费高昂的医生 17 询问, 打听~ des nouvelles [des renseignements] 打听消息 [情况]Prenez conseil auprès de lui. 去听听他的意见吧。 18 引用, 援引, 取自Prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。~ exemple sur qn 向某人学习, 以某人为榜样Où avez-vous pris cela? 〈口语〉您这是从哪儿听来的?您这个想法是哪儿来的?à tout ~ 总的说来, 总之;终究, 毕竟: Cette maison a ses défauts; mais, à tout ~, elle peut vous convenir. 这所房有缺点, 但是总的说来, 对您可能合适。 19 占用, 花费, 需(时间)Ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。~ un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作 20 利用, 使用~ la plume 执笔, 书写~ place 就座~ le lit (因病)卧床, 卧病~ le vent 【航海】趁风扬帆;〈转义〉观望形势, 窥测方向~ congé de qn 向某人告别Prenez votre temps. 您不用着急。~ bien son temps pour 选择适当时机… 21 攻占, 攻取, 拿下;夺取;袭击, 攻击;占有(妇女)~ le pouvoir 夺取政权~ une place fortifiée 拿下一个要塞~ l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人~ d'assaut 猛攻, 强击~ la place de qn 夺取某人的位子C'est autant de pris. 到手这一些也好。得到一点是一点。 22 抢, 窃Le voleur a pris les bijoux. 小偷偷走了首饰。~ une phrase à un auteur 剽窃一作家的句子Il lui a pris sa femme. 他抢走了他的妻子。他霸占了他的妻子。~ un baiser 强吻了一下 23 走上, 选取(道路, 路线)~ un raccourci 抄近路Prenez la première rue à droite. 请走右手第一条路。~ la route d'Italie 取道意大利~ la porte 走出门去~ un virage (车辆等)拐弯~ la mer 开航, 出海~ le large 出海;逃跑~ terre 上岸, 登陆~ de la hauteur 升高, (飞机等)爬高 24 选择, 挑选Lequel prenez-vous? 您拣哪一个?~ jour 选日子 25 遭到, 沾, 着, 得到~ feu 着火;〈转义〉光火, 发怒~ froid 着凉, 受凉~ un rhume 得感冒Cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物~ contact avec qn 跟某人取得联系~ de l'expérience 获得经验 26 〈口语〉挨, 遭受~ des gifles 挨了几记耳刮子~ l'averse 淋了一阵大雨La voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。Qu'est-ce qu'il a pris! 他挨了一顿好打! 27 (感情、病痛等)攫住, 侵袭La fatigue me prend. 我累了。Ça me prend la tête. 〈口语〉这使我恼火。La colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。Qu'est-ce qui vous prend? 〈口语〉您这是怎么啦?您干吗这样?[用作v.impers.] : Il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。 28 发现, 撞见~ qn en faute 发现某人正在犯错误Je vous y prends! 这下您可给我撞见啦!~ qn la main dans le sac 当场捉住某人 29 具有, 呈现~ forme 成形~ racine 生根, 扎根~ une bonne tournure 开始好转, 进展顺利, 情况良好~ conscience 意识到;觉悟~ une couleur 呈现一种颜色~ un mauvais goût 变味~ de l'embonpoint [du poids] 发胖, 长胖~ peur 害怕起来~ sa source 起源~ naissance 诞生;开始~ de l'âge 上年纪 30 〈转义〉触及, 对待, 看待;理解, 领会~ un problème de front 从正面着手解决一问题~ une chose du bon côté 从好的方面看待一事物On ne sait par où le ~. 真叫人不知如何对待他才好。~ une expression à la lettre 从字面理解一词句;取一词句的本义~ qch.au sérieux [à la légère] 认真 [轻率] 地对待某事le ~ de haut avec qn 高傲地对待某人~ mal les paroles de qn 曲解某人的话;对某人的话感到不快~ fait et cause pour qn 为某人进行辩护;袒护某人~ qn en pitié [en amitié, en haine] 怜悯 [喜爱, 憎恨] 某人: ne ~ jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人 ~ en considération 予以考虑, 给予注意: On prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。 31 采取, 采用, 作出, 持;装出, 表现出~ une attitude 持一种态度~ un air innocent 装出无辜的样子~ courage 鼓起勇气~ la défense de 保护…, 保卫…~ une décision 作出一个决定~ un engagement 立保证~ fin 结束, 终止~ la fuite 逃跑~ garde 当心, 提防;照顾~ goût à 对…感兴趣, 爱好~ haleine 喘息, 喘气~ l'initiative 带头, 发起, 主动~ des mesures de sécurité 采取安全措施~ la parole 发言;开始讲话~ la parole de qn 取得某人的诺言~ part 参加;分享~ son parti 打定主意;死了心~ le pas sur qn 赶在某人前头;〈转义〉排挤某人~ patience 忍耐~ de la peine 努力工作, 辛勤劳动~ la peine de 劳驾…, 费心…: Prenez la peine d'entrer. 劳驾请进。 ~ plaisir à 喜欢…, 乐于…~ position 表态, 采取立场~ du repos 休息~ sa retraite 退休~ sa revanche 扳回第二局, 赢回第二盘~ des risques 冒险~ du soin à 细心护理…;照顾…, 关心…~ son vol 起飞~ la tête 带头, 居首 32 ~... pour 〈引申义〉把…当成;把…误认为On le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。~ le Pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名 [比雷埃夫斯系希腊地名。喻闹个大笑话]~ pour bon 相信, 信以为真: Il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么, 他全信。 33 〈转义〉 ~ qch. sur soi, ~ qch. sous sa responsabilité, 〈口语〉 ~ qch. sous son bonnet 承担某事的责任;强迫自己~ sur son compte 算在自己账上, 负全部责任 34 bien lui [nous...] prend de (+inf.) 幸好他 [我们…] …Mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。 — v.i. 1 凝结, 凝固, 冻;(河流等)结冰, 上冻La mayonnaise a pris. 蛋黄酱凝结起来了。Le lac a pris. 湖上冻了。 2 粘在, 沾, 附着aliment qui prend au fond de la casserole 粘在锅底的食物 3 (植物栽种、移植、接枝后)长根, 成活, 接活bouture qui prend 成活的插条 4 烧, 烧着Le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄了, 烧不起来。 5 〈转义〉奏效, 成功, 起作用Ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。Cette mode a pris très vite. 这种式样很快就流行了。La teinture de ce tissu a bien pris. 这种织物染得很好。Le vaccin prend. 牛痘发了。 6 (笑话等)被相信, 被接受À d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧, 我才不信呢! 7 朝 [指方向], 走 [指路径];(道路等)开始~ à gauche, ~ sur la gauche 向左拐~ tout droit 一直朝前~ par les petites rues 走小路rue qui prend au numéro 21 du Boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路 8 冲, 呛人 [指刺激鼻咽]Cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。 9 (疾病等)侵袭La fièvre lui a pris. 他发烧了。 — se ~ v.pr. 1 被拿住, 被握住Cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。 2 (药品等)被服用;(语词等)被使用médicament qui se prend avant les repas 饭前服用的药mot qui se prend dans tel ou tel sens 作某种解释的词 3 被抓住;被钩住, 被逮住mouche qui se prend dans une toile d'araignée 投进蛛网的苍蝇Son veston s'est pris à un clou. 他的上装被钉子钩住了。ne savoir où se ~ 〈转义〉不知如何是好 4 〈转义〉〈书面语〉依恋, 缠住, 感兴趣 5 凝固起来, 凝结起来;(河流等)结冰, 上冻;(天空)布满云, 有云La mer de Norvège se prit. 挪威海结冻了。 6 把自己看作, 自以为se ~ au sérieux 自视甚高, 自以为了不起 7 相互拉住se ~ par la main 手牵着手;〈转义〉〈口语〉锻炼, 练习 [亦可se ~ par les épaules]se ~ aux cheveux 互揪头发相打;〈转义〉吵架se ~ de paroles 口角, 吵架 8 相互夺取joueurs qui cherchent à se ~ le ballon 互相夺球的球员们 9 交媾 10 se ~ à qn 〈转义〉惹某人, 向某人挑衅 11 se ~ à (+inf.) 〈书面语〉开始…, …起来 [一般指突然地、出乎意料地]Elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。 12 s'en ~ à qn 指责某人, 责怪某人Il ne pourra s'en ~ qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。 13 se ~ de 开始有, 产生se ~ d'amitié [d'aversion] pour qn 对某人产生好感 [反感] 14 s'y ~ 干, 做;动手干, 做起来ne pas savoir par quel bout s'y ~ 不知道该从哪儿做起Il faudra s'y ~ à l'avance. 这事得尽早动手。这事得开始在前面。s'y ~ bien [mal] 干得好 [坏], 干得利索 [笨拙] 15 se ~ pour 自以为, 把自己当作se ~ pour un génie 自以为是个天才Il ne se prend pas pour une merde. 〈口语〉他自以为了不起。 |
随便看 |
|
法汉翻译词典包含494604条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。