单词 | épaule |
释义 | épaulen. f. 肩:largeur d'épaules宽肩膀;être large d'épaules(某人的)肩膀宽; avoir les ~ s tombantes肩窄,溜肩;avoir les ~ s carrées肩膀宽;avoir la tête enfoncée dans les ~ s,ou avoir la tête dans les~ s脖子短(头缩在双肩里);porter qqch. sur l' ~ 扛东西;prêter l' ~ pour charger un fardeau挺着肩膀准备担重担;Il est plus grand que vous de toute l' ~ . 他比您高一肩膀。Laresponsabilité pèse (repose) sur les~ s de son père.责任落在他父亲的双肩上。rouler les ~ s晃动肩膀:Il a l'habitude de rouler les ~ s en marchant.他走起路来肩膀一晃一晃的。faire toucher les ~ s将人摔得双肩挨地,打翻在地;On dit aussi:toucher les ~ s:Ses ~ s ont touché. 他被摔得双肩着地。(国际摔跤,拳击中以肩膀是否着地定输赢)hausser(lever)les ~ s耸肩膀,蔑视:Cela me fait hausser les ~ s.我对此嗤之以鼻。Il n'y a rien répondre à cela,il n'y a qu'à hausser les ~ s.对此不必答复,只可嗤之以鼻。hausser les ~ s de pitié(de mépris)怜悯地(轻蔑地)耸耸肩膀;Quant à toi,la meilleure réponseque tu puisses faire,c'est de hausser les~ s.对你来说,现在最好的回答就是蔑视、轻蔑。Fig. mettre qqn. dehors par les deux ~ s把某人赶出去,轰出去;Fig. et fam. regarder qqn. par-dessus l' ~ 轻蔑地看某人;Fig. et fam. Je porte cet homme sur mes ~ s. 我为此人撑腰,我为此人担保。Fig. et fam.Il n'a pas les ~ s assez fortes pour un tel emploi.他的能力不能胜任这项工作。Il a les ~ s trop faibles pour un tel emploi(pour soutenir une telle charge,pour mener à bien cette entreprise).他的能力不能胜任这项工作(不能承担这个重任,不能把这事办好)。Fig.et fam. prêter l' ~ à qqn.助某人一肩之力,给某人以资助:Il a des amis qui lui prêtent l' ~ ,sans quoi il ne pourrait pas soutenir cette entreprise. 他有许多朋友资助他,否则他就办不起这个企业。Fig. et fam. donner un coup d' ~ (参看coup)Fig. changer son fusil d' ~ 见机行事,看风说话 |
随便看 |
法汉翻译词典包含494604条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。