网站首页  词典首页

请输入您要查询的法文单词:

 

单词 valoir
释义 valoir[valwa:r]  valoir valoir 的动词变位变位方法: INDICATIF(直陈式) Présent(现在时)je vauxtu vauxil vautnous valonsvous valezils valent Passé composé(复合过去时)j' ai valutu as valuil a valun. avons valuv. avez valuils ont valu Imparfait(未完成过去时)je valaistu valaisil valaitnous valionsvous valiezils valaient Plus-que-parfait(愈过去时)j' avais valutu avais valuil avait valun. avions valuv. aviez valuils avaient valu Passé simple(简单过去时)je valustu valusil valutnous valûmesvous valûtesils valurent Passé antérieur(先过去时)j' eus valutu eus valuil eut valun. eûmes valuv. eûtes valuils eurent valu Futur simple(简单将来时)je vaudraitu vaudrasil vaudranous vaudronsvous vaudrezils vaudront Futur antérieur(先将来时)j' aurai valutu auras valuil aura valun. aurons valuv. aurez valuils auront valu SUBJONCTIF(虚拟式) Présent(现在时)que je vailleque tu vaillesqu' il vailleque n. valionsque v. valiezqu' ils vaillent Passé(过去时)que j' aie valuque tu aies valuqu' il ait valuque n. ayons valuque v. ayez valuqu' ils aient valu Imparfait(未完成过去时)que je valusseque tu valussesqu' il valûtque n. valussionsque v. valussiezqu' ils valussent Plus-que-parfait(愈过去时)que j' eusse valuque tu eusses valuqu' il eût valuque n. eussions valuque v. eussiez valuqu' ils eussent valu CONDITIONNEL(条件式) Présent(现在时)je vaudraistu vaudraisil vaudraitn. vaudrionsv. vaudriezils vaudraient ère forme(过去时第一式)-->Passé 1ère forme(过去时第一式)j' aurais valutu aurais valuil aurait valun. aurions valuv. auriez valuils auraient valu e forme(过去时第二式)-->Passé 2e forme(过去时第二式)j' eusse valutu eusses valuil eût valun. eussions valuv. eussiez valuils eussent valu IMPÉRATIF(命令式) Présent(现在时)vauxvalonsvalez Passé(过去时)aie valuayons valuayez valu INFINITIF(不定式) Présent(现在时)valoir Passé(过去时)avoir valu PARTICIPE(分词式) Présent(现在时)valant Passé(过去时)valu, ueayant valu v.i. 1  价值, 值Cette étoffe vaut deux cent yuans le mètre. 这块料子200元钱一米。Ça vaut beaucoup d'argent. 这东西值好多钱。~ son prix 值 [是] 这个价Ça vaut combien? 这多少钱?Cela vaut mille francs comme un sou. 这远不止值1000法郎。~ de l'or, ~ son pesant d'or 价值千金: Cela vaut son pesant d'or! 〈戏谑语〉这真希罕! Tant vaut l'homme, tant vaut la terre. 〈谚语〉人勤地不懒。 2  有价值, 有用, 有益处Cela ne vaut pas grand'chose. 这没有什么用处。Comme acteur, il ne vaut pas cher. 他是个不怎么样的演员。Ce que je lui dis vaut également pour vous. 我对他说的话, 对你们同样适用。ne rien ~①毫无价值, 一钱不值, 毫无用处: Votre argument ne vaut rien. 您的论据毫无价值。 Elles ne valent rien, ces poires! 这些梨一点不好吃! Cet habit ne vaut plus rien. 这件衣裳该淘汰了。 ②没有好处, 有害无益, 不适宜: Ce climat ne me vaut rien. 这气候对我没好处。 L'alcool ne vaut rien pour le foie. 酒对肝脏有害。 ③(人)坏得很, 很糟糕rien qui vaille 毫无价值, 毫无用处: ne faire rien qui vaille 不干正事 n'avoir rien qui vaille 毫无用处 vaille que vaille 好歹à ~ sur 【商业,贸易】作为…的预付部分;作为…的减项: verser un acompte à ~ sur l'achat de qch. 购买某物时预付部分款项 Je vous envoie dix mille francs à ~ sur ce que je vous dois. 汇上一万法郎作为本人欠款的减项。 faire ~①夸耀, 赞扬;衬托出;使出色: faire ~ sa marchandise 夸自己卖的货色 faire ~ qn 夸赞某人 Le fond sombre fait ~ les figures. 深色背景使图像显得突出。 Cet acteur fait ~ le texte. 这个演员把台词念活了。 ②提请注意, 强调指出: faire ~ ses critiques pour l'amélioration du travail 为改进工作提出批评 faire ~ ses droits à la retraite 维护自己的退休权益 ③开发, 利用;发挥, 发扬: faire ~ une terre 开发一块土地 se faire ~ 使人看重自己;突出自己;抬高自己, 自吹自擂: Il cherche toujours à se faire ~. 他总是想方设法抬高自己。 ~ mieux que(+n.) 比…好, 比…强, 比…有价值, 比…有用: Votre pelle vaut mieux que la mienne. 您的铲子比我的好。 ça vaut mieux 〈口语〉这样更好: Ça vaut mieux que la pluie. 总比下雨强。 [在无人称句中] : il vaut mieux, mieux vaut 最好, 宁可, 还是…好: Mieux vaut mourir que de se soumettre. 宁死不屈。 Il vaut mieux que cela soit ainsi. 还是这样好些。 3  等于, 相当于: Cent centimes valent un franc. 100生丁等于1法郎。Cette façon de faire en vaut bien une autre. 这种做法不亚于另一种做法。Tout ça ne vaut pas un clou [pas un pet de lapin, pas tripette]. 〈口语〉这一切连个屁也不值, 这一切顶个屁用。Un homme averti en vaut deux. 〈谚语〉老将出马, 一个顶俩。En chiffres romains, M vaut mille. 在罗马数字中, M表示一千。autant vaut 几乎, 差不多 4  值得Cette exposition vaut la visite. 这个展览会值得一看。Cela vaut bien une récompense. 这该奖励。Ça vaut le coup. 〈口语〉这值得一试。不妨跑一次。~ la peine de [que] ... 值得: Ce problème vaut la peine qu'on le discute. 这个问题值得讨论。 Ça ne vaut pas la peine d'en parler. 这不值一提。 Cela n'en vaut pas la peine. 这不值得。 — v.t.使得到, 赢得, 博得;使遭到, 招来, 带来Cette erreur lui a valu des reproches. 这一错误使他遭到了责备。Ce qui lui a valu d'aller en prison. 结果他进了监狱。Qu'est-ce qui nous vaut cet honneur? 我们凭什么得到这种荣誉呢? — se ~ v.pr.价值相等, 都一样Ces deux œuvres se valent. 这两部作品不相上下。Ça se vaut. 〈口语〉差不多。不好也不坏。
随便看

 

法汉翻译词典包含494604条法汉翻译词条,涵盖了常用法语单词及词组短语的翻译及用法,是法语翻译入门的必备学习工具。

 

Copyright © 2021-2024 Brocanteux.com All Rights Reserved
更新时间:2024/12/22 22:00:50